GrammarNavigator

语言

中文 语法

探索 267 个中文语法主题。每个概念都用真实例句解释——没有对比,只有真正重要的规则。

主题

语法主题

每个主题展示中文如何处理该概念,并附例句和常见陷阱。

267 个主题

Adjective Order

中级

How multiple adjectives are sequenced before nouns in Spanish, English and Chinese.

A beautiful old Italian car

liàngpiàoliangdelǎodechē

A big red wooden box

gedehóngdetóuxiāngzi

Order flexibility

Relatively fixed (modality > evaluation > color > shape > material)

阅读完整解释

Adjectives

初级

How adjectives modify nouns in Spanish, English and Chinese.

Position

Before noun + de

Agreement

No

Multiple adjectives

No strict order, de after each

阅读完整解释

Adjetivos

初级

Cómo los adjetivos modifican a los sustantivos en español, inglés y chino.

Posición

Antes del sustantivo + de

Concordancia

No

Múltiples adjetivos

Sin orden estricto, de después de cada uno

阅读完整解释

Adjuncts

高级

How Spanish, English and Chinese add optional information about time, place, manner, and reason.

Yesterday he arrived (time)

zuótiānláile (time usually before subject/verb)

He arrived quickly (manner)

hěnkuàideláile (hěn...)

He arrived in Madrid (place)

dàole (dào = arrive-at)

阅读完整解释

Adjuntos

中级

Cómo los adjuntos — elementos opcionales que modifican verbos, adjetivos o cláusulas — funcionan en español, inglés y chino.

Definición

zhuàng — 修饰动词或整个句子的成分

Posición (manera)

Antes del verbo principal

Posición (lugar)

Antes del verbo o después del sujeto

阅读完整解释

Adverbios

初级

Cómo los adverbios modifican verbos, adjetivos y otros adverbios en español, inglés y chino.

Formación

adjetivo como adverbio / después del adjetivo

Posición (modo)

Antes del verbo

Posición (frecuencia)

Antes del verbo

阅读完整解释

Adverbs

初级

How adverbs modify verbs, adjectives and other adverbs in Spanish, English and Chinese.

Formation

adjective as adverb / after adjective

Position (manner)

Before verb

Position (frequency)

Before verb

阅读完整解释

Alternancia de Códigos y Préstamos

高级

Cómo los hablantes multilingües mezclan idiomas y cómo los préstamos se integran en español, inglés y chino.

Mezclar palabras de otra lengua

Sí (mix chino-inglés: ' OK ma?')

Préstamos históricos

Muchos del japonés, inglés (shā shāfā, fēi kāfēi)

Cambio inter-oracional

Común (oración completa en inglés)

阅读完整解释

Anáfora

中级

Cómo los pronombres y expresiones referenciales vinculan a sus antecedentes en español, inglés y chino.

Pronombre 3ª persona

///他们tāmen (pronunciación idéntica, escritura diferente)

Concordancia

No (el pronombre es invariable)

Reflexivo

(pero permite ligadura de larga distancia)

阅读完整解释

Anaphora

高级

How Spanish, English and Chinese refer back to previously mentioned entities.

John said he would come

Yuēhànshuōhuìlái ( ambiguous)

John saw himself

Yuēhànkànjiàn ( = reflexive)

John's book and Mary's book

Yuēhàndeshūde (de = possessive marker, noun omitted)

阅读完整解释

Aposición

中级

Cómo los sustantivos y frases nominales se colocan una al lado de la otra para redefinir o identificar en español, inglés y chino.

Marcador de aposición

de o yuxtaposición directa

Restringida vs no restringiva

No clara (toda aposición es restrictiva por defecto)

Marcador definido

de después del segundo sustantivo

阅读完整解释

Apposition

高级

How nouns are placed next to each other for identification or clarification in Spanish, English and Chinese.

My friend, the doctor

depéngyǒushēng (comma)

Paris, the capital of France

guódeshǒu (comma)

President Biden

Bàidēngzǒngtǒng (no comma)

阅读完整解释

Articles

初级

How definite and indefinite articles work in Spanish, English and Chinese.

Definite singular

zhèběnshū

Indefinite singular

běnshū

Definite plural

zhèxiēshū

阅读完整解释

Artículos

初级

Cómo funcionan los artículos definidos e indefinidos en español, inglés y chino.

Definido singular

zhèběnshū

Indefinido singular

běnshū

Definido plural

zhèxiēshū

阅读完整解释

Aspect

中级

How grammatical aspect expresses whether an action is completed, ongoing, habitual, or repeated in Spanish, English and Chinese.

Completed action

shuōle (verb + le)

Ongoing action

zàishuō / shuōzhe

Habitual action

jīngchángshuō (adverb)

阅读完整解释

Aspecto

中级

Cómo el aspecto gramatical expresa si una acción es completada, en progreso, habitual o repetida en español, inglés y chino.

Acción completada

shuōle (verbo + le)

Acción en progreso

zàishuō / shuōzhe

Acción habitual

jīngchángshuō (adverbio)

阅读完整解释

Atenuantes y mitigación

高级

Cómo los hablantes suavizan afirmaciones, expresan incertidumbre y evitan compromisos en español, inglés y chino.

Quizás / tal vez

/ néng / gài

Más o menos

yǒudiǎn / yǒuxiē / shāowēi

Creo / supongo

juéde / xiǎng / yīnggāi

阅读完整解释

Binding & Reflexivity

高级

How Spanish, English and Chinese constrain the relationship between pronouns and their antecedents.

John saw himself (local binding)

Yuēhànkànjiàn ( = John, local)

John said Peter saw himself (must be Peter)

Yuēhànshuōkànjiàn ( = Peter, but can = John in some dialects)

John saw him (him ≠ John)

Yuēhànkànjiàn ( = someone else, ambiguous in context)

阅读完整解释

Caso gramatical

初级

Cómo el español, el inglés y el chino marcan la función gramatical de los sustantivos y pronombres a través del caso.

Nominativo (sujeto)

, , , (sin cambio)

Acusativo (objeto directo)

, , , (sin cambio)

Dativo (objeto indirecto)

gěi/ (partícula gěi tipo preposición)

阅读完整解释

Causative Constructions

高级

How to express 'making someone do something' or 'having something done' in Spanish, English and Chinese.

Make someone do (force)

ràng / jiào + verb

Let someone do (permit)

ràng + verb

Have someone do (arrange)

qǐng / ràng + verb

阅读完整解释

Clasificadores

初级

Cómo funcionan los clasificadores (palabras de medida) en chino, comparados con los artículos y el género en español e inglés.

Sustantivo contado (un libro)

běnshū (uno [CL] libro)

Demostrativo + sustantivo

zhèběnshū (este [CL] libro)

Sistema de género

No

阅读完整解释

Classifiers

初级

How classifiers (measure words) work in Chinese, compared to articles and gender in Spanish and English.

Counted noun (one book)

běnshū (one [CL] book)

Demonstrative + noun

zhèběnshū (this [CL] book)

Gender system

No

阅读完整解释

Cláusulas Concesivas

中级

Cómo expresar 'aunque' y 'incluso si' en español, inglés y chino — cuando una situación inesperada no impide el resultado.

Aunque llueve, salgo

suīránxiàháishìyàochū

Aunque llueva, saldré

使shǐxiàyàochū

Por muy alto que sea

guǎnduōgāo

阅读完整解释

Clíticos y Colocación de Pronombres

中级

Cómo los pronombres se colocan en diferentes posiciones en español, inglés y chino.

Me lo da

gěi

Lo ve

kànjiàn / kànjiànle (cero)

Dámelo

gěi

阅读完整解释

Clitics & Pronoun Placement

高级

How unstressed pronouns attach to verbs in Spanish, English and Chinese.

I see him

kànjiàn

See him!

kànjiàn

Give it to me

gěi

阅读完整解释

Code-Switching & Borrowing

高级

How speakers alternate between Spanish, English and Chinese in multilingual contexts.

Single-word switch (noun)

yàocheckxià (check → English in Chinese)

Phrase-level switch

hěnbusy (English adjective in Chinese)

Switched verb with native morphology

méndiscusslexià (discuss + le Chinese aspect)

阅读完整解释

Complement Clauses

初级

How clauses function as subjects, objects, and complements in Spanish, English and Chinese.

I know that he came

zhīdàoláile

I want him to come

xiǎngrànglái

It's important that he study

xuéhěnzhòngyào

阅读完整解释

Composición

中级

Cómo los idiomas forman nuevas palabras uniendo dos o más raíces — estrategias y productividad en español, inglés y chino.

Limpiaparabrisas

shuā (lluvia + cepillo)

Paraguas

sǎn (lluvia + sombrilla)

Productividad

Extremadamente alta (casi todo es compuesto)

阅读完整解释

Compounding

高级

How words are combined to form new lexical items in Spanish, English and Chinese.

Blackboard

hēibǎn (black + board compound)

Toothbrush

shuā (tooth + brush compound)

Skyscraper

tiānlóu (touch-sky-building)

阅读完整解释

Concessive Clauses

高级

How languages express that something is true despite contrary expectations in Spanish, English and Chinese.

Although it rains, I'll go

suīránxiàdànshìháishì

Even if it rains, I'll go

使shǐxià

Despite the rain

jǐnguǎnxià / xià

阅读完整解释

Concord & Agreement

中级

How subjects agree with verbs, and modifiers agree with nouns in Spanish, English and Chinese.

I speak / He speaks

shuō / shuō (no agreement)

The tall boy / The tall girl

gāogenánhái / gāogehái (no agreement)

The tall boys / The tall girls

gāogenánháimen / gāogeháimen

阅读完整解释

Concordancia y Acuerdo

中级

Cómo los sujetos concuerdan con los verbos, y los modificadores con los sustantivos en español, inglés y chino.

Yo hablo / Él habla

shuō / shuō (sin concordancia)

El chico alto / La chica alta

gāogenánhái / gāogehái (sin concordancia)

Los chicos altos / Las chicas altas

gāogenánháimen / gāogeháimen

阅读完整解释

Condicionales

中级

Cómo las oraciones condicionales expresan situaciones hipotéticas, probables e imposibles en español, inglés y chino.

Condicional cero (hecho)

guǒ...,jiù...

Primer condicional (probable)

guǒ...,jiù...

Segundo condicional (hipotético)

guǒ...,jiù... (contexto)

阅读完整解释

Conditional Mood

中级

How languages express hypothetical, counterfactual, and uncertain situations in Spanish, English and Chinese.

I would go

huì

If I had time, I would read

guǒyǒushíjiānhuì

If I had studied, I would have passed

guǒdāngshíxuélejiùhuìguòle

阅读完整解释

Conditionals

中级

How if-clauses express hypothetical, probable, and impossible situations in Spanish, English and Chinese.

Zero conditional (fact)

guǒ...,jiù...

First conditional (probable)

guǒ...,jiù...

Second conditional (hypothetical)

guǒ...,jiù... (context)

阅读完整解释

Conectores del Discurso

高级

Cómo se vinculan las ideas entre oraciones y párrafos en español, inglés y chino.

Además / Es más

wài / érqiě / zàishuō

Sin embargo / No obstante

dànshì / guò / ránér

Por lo tanto / Así que

yīn / suǒ / shì

阅读完整解释

Conjunciones

初级

Cómo las conjunciones conectan cláusulas e ideas en español, inglés y chino.

Y

/ gēn / ér

Pero

dànshì / shì / guò

O

huòzhě / háishì (en preguntas)

阅读完整解释

Conjunctions

初级

How conjunctions connect clauses and ideas in Spanish, English and Chinese.

And

/ gēn / ér

But

dànshì / shì / guò

Or

huòzhě / háishì (in questions)

阅读完整解释

Consonantes

初级

Los inventarios de consonantes y patrones fonotácticos del español, inglés y chino.

Total de fonemas consonánticos

~21 (excluyendo alófonos)

Contraste de aspiración

Sí (p vs pʰ, t vs tʰ, k vs kʰ, etc.)

Contraste de sonoridad

No (el mandarín no tiene oclusivas sonoras)

阅读完整解释

Consonants

初级

The consonant inventories and phonotactic patterns of Spanish, English and Chinese.

Total consonant phonemes

~21 (excluding allophones)

Aspiration contrast

Yes (p vs pʰ, t vs tʰ, k vs kʰ, etc.)

Voicing contrast

No (Mandarin has no voiced stops)

阅读完整解释

Construcciones Causativas

高级

Cómo expresar 'hacer que alguien haga algo' o 'hacer que algo se haga' en español, inglés y chino.

Hacer que alguien haga (forzar)

ràng / jiào + verbo

Dejar que alguien haga (permitir)

ràng + verbo

Mandar que alguien haga (organizar)

qǐng / ràng + verbo

阅读完整解释

Construcciones Correlativas

初级

Cómo funcionan los elementos emparejados en estructuras comparativas, condicionales y alternativas en español, inglés y chino.

Cuanto más... (tanto) más

yuè...yuè

Tanto... como

...yòu / yòu...yòu

Ni... ni

... / ...

阅读完整解释

Construcciones existenciales

中级

Cómo los idiomas expresan que algo existe o está presente en español, inglés y chino.

Hay un problema

yǒuwèn

No hay solución

méiyǒujiějuéfāng

Había mucha gente

yǒuhěnduōrén

阅读完整解释

Construcciones impersonales

高级

Cómo las lenguas expresan acciones sin un agente específico en español, inglés y chino.

Está lloviendo

xiàle

Hay que estudiar

yàoxué / xué

Dicen / La gente dice

tīngshuō / shuō

阅读完整解释

Coordinación

中级

Cómo el español, inglés y chino unen palabras, frases y cláusulas con conjunciones.

Juan y María

Yuēhàn ( = and)

Juan o María

Yuēhànhuò (huò = or / huòzhě)

Juan pero no María

Yuēhàndànshì (dàn/dànshì = but)

阅读完整解释

Coordination

中级

How Spanish, English and Chinese join words, phrases, and clauses with conjunctions.

John and Mary

Yuēhàn ( = and)

John or Mary

Yuēhànhuò (huò = or / huòzhě)

John but not Mary

Yuēhàndànshì (dàn/dànshì = but)

阅读完整解释

Copula & Linking Verbs

初级

How Spanish, English and Chinese link subjects to predicates that are not actions.

I am a doctor

shìshēng

I am tired

lèile

I am in Madrid

zài

阅读完整解释

Cópula y Verbos de Enlace

初级

Cómo el español, inglés y chino conectan sujetos con predicados que no son acciones.

Soy médico

shìshēng

Estoy cansado

lèile

Estoy en Madrid

zài

阅读完整解释

Correlative Constructions

初级

How paired elements work together in comparative, conditional, and alternative structures across Spanish, English and Chinese.

The more... the more

yuè...yuè

Both... and

...yòu / yòu...yòu

Neither... nor

... / ...

阅读完整解释

Dative Shift & Indirect Objects

高级

How objects are reordered when an indirect object is present in Spanish, English and Chinese.

I gave John a book

gěileYuēhànběnshū

I gave a book to John

gěileběnshūgěiYuēhàn

Dative shift (alternation)

Limited (gěi + recipient must be clear)

阅读完整解释

Deixis

高级

Cómo los idiomas señalan personas, lugares y tiempos relativos al hablante en español, inglés y chino.

Este (cerca del hablante)

zhè

Ese (cerca del oyente)

(sin distinción)

Aquel (lejos de ambos)

(sin distinción)

阅读完整解释

Deixis

高级

How languages point to people, places and times relative to the speaker in Spanish, English and Chinese.

This (near speaker)

zhè

That (near listener)

(no distinction)

That (far from both)

(no distinction)

阅读完整解释

Demonstratives

初级

How demonstrative pronouns and adjectives work in Spanish, English and Chinese.

This (near speaker)

zhè (+ classifier)

That (near listener)

(+ classifier)

That over there (far from both)

(+ distal adverb)

阅读完整解释

Demostrativos

初级

Cómo funcionan los pronombres y adjetivos demostrativos en español, inglés y chino.

Este (cerca del hablante)

zhè (+ clasificador)

Ese (cerca del oyente)

(+ clasificador)

Aquel (lejos de ambos)

(+ adverbio distal)

阅读完整解释

Deseos e Hipotéticos

中级

Cómo se expresan las situaciones irreales, deseadas e imaginadas en español, inglés y chino.

Ojalá fuera rico

wàngyǒuqián

Ojalá viniera

wàngnénglái

Si al menos hubiera estudiado

yàoshìdāngshíxuélejiùhǎole

阅读完整解释

Desplazamiento Dativo y Objetos Indirectos

高级

Cómo se reordenan los objetos cuando hay un objeto indirecto en español, inglés y chino.

Le di un libro a Juan

gěileYuēhànběnshū

Le di un libro a Juan

gěileběnshūgěiYuēhàn

Desplazamiento dativo (alternancia)

Limitado (gěi + recipiente debe ser claro)

阅读完整解释

Determinantes

初级

Cómo el español, el inglés y el chino usan palabras que especifican o cuantifican sustantivos.

El libro (definido)

zhèběnshū (este libro) / běnshū (ese libro)

Un libro (indefinido)

běnshū (un libro — numeral)

Algunos libros

xiēshū ( algunos libros )

阅读完整解释

Determiners

初级

How Spanish, English and Chinese use words that specify or quantify nouns.

The book (definite)

zhèběnshū (this book) / běnshū (that book)

A book (indefinite)

běnshū (one book — numeral)

Some books

xiēshū (some books)

阅读完整解释

Dialectos y Variación

高级

Variación dialectal regional y social en español, inglés y chino.

Variedades principales

Mandarín, Cantonés, Shanghainés (Wu), Hokkien (Min), Hakka, Xiang, Gan, Jin

Inteligibilidad mutua

Baja (mandarín vs cantonés = lenguas diferentes)

Variación fonológica

Los sistemas de tonos difieren dramáticamente; varían las iniciales/finales

阅读完整解释

Dialects & Variation

高级

Regional and social dialect variation across Spanish, English and Chinese.

Major varieties

Mandarin, Cantonese, Shanghainese (Wu), Hokkien (Min), Hakka, Xiang, Gan, Jin

Mutual intelligibility

Low (Mandarin vs Cantonese = different languages)

Phonological variation

Tone systems differ dramatically; initial/final systems vary

阅读完整解释

Direct & Indirect Objects

中级

How direct and indirect objects are expressed and replaced by pronouns in Spanish, English and Chinese.

I see him (direct)

kànjiàn

I give him a book (indirect)

gěiběnshū

Direct object pronoun (it)

/ mén (written only)

阅读完整解释

Directional Verbs

高级

How movement, direction and path are expressed in Spanish, English and Chinese.

Come here

guòlái

Go there

guò

Come in

jìnlái

阅读完整解释

Discourse Connectors

高级

How ideas are linked across sentences and paragraphs in Spanish, English and Chinese.

Furthermore / Moreover

wài / érqiě / zàishuō

However / Nevertheless

dànshì / guò / ránér

Therefore / Thus

yīn / suǒ / shì

阅读完整解释

Doble Negación

高级

Cómo interactúan los múltiples negativos en español, inglés y chino.

No sé nada

shénmedōuzhīdào

Nadie nunca vino

shéidōuméiláiguò

No necesito nada

shénmedōuyào

阅读完整解释

Double Negation

高级

How multiple negatives interact in Spanish, English and Chinese.

I don't know anything

shénmedōuzhīdào

Nobody never came

shéidōuméiláiguò

I don't need nothing

shénmedōuyào

阅读完整解释

Elipsis y Omisión

中级

Cómo se omiten sujetos, objetos y verbos en español, inglés y chino.

Omisión del sujeto

Muy común (depende del contexto)

Omisión del objeto

Muy común (depende del contexto)

Omisión del verbo

Común en respuestas y oraciones coordinadas

阅读完整解释

Ellipsis & Dropping

中级

How subjects, objects and verbs are omitted in Spanish, English and Chinese.

Subject omission

Very common (context-dependent)

Object omission

Very common (context-dependent)

Verb omission

Common in responses and coordinate clauses

阅读完整解释

Emphasis & Cleft Sentences

高级

How to emphasize specific parts of a sentence in Spanish, English and Chinese.

It was John who left

shìYuēhànzǒude

It was yesterday that he left

shìzuótiānzǒude

What I want is peace

yàodeshìpíng

阅读完整解释

Énfasis y Oraciones Hendidas

高级

Cómo enfatizar partes específicas de una oración en español, inglés y chino.

Fue Juan quien se fue

shìYuēhànzǒude

Fue ayer cuando se fue

shìzuótiānzǒude

Lo que quiero es paz

yàodeshìpíng

阅读完整解释

Entonación y Melodía de la Oración

高级

Cómo la altura y el tono transmiten significado en declaraciones, preguntas y énfasis en español, inglés y chino.

Entonación de pregunta de sí/no

Tono ascendente al final (superpuesto a tonos léxicos)

Entonación de pregunta wh

Tono descendente al final

Entonación de declaración

Tono descendente al final

阅读完整解释

Equatives

高级

How Spanish, English and Chinese express equality or similarity between entities.

John is as tall as Mary

Yuēhànyànggāo (...yàng)

John is not as tall as Mary

Yuēhàngāo ( = not as)

John runs as fast as Mary

Yuēhànpǎodeyàngkuài (...yàng)

阅读完整解释

Etimología

高级

Los orígenes y desarrollo histórico de las palabras en español, inglés y chino.

Antepasado principal

Chino antiguo (shànghàn)

Edad de la tradición escrita

~3,300 años (escritura de hueso oracular)

Capas de vocabulario

Chino clásico + préstamos sánscritos budistas + calcos occidentales modernos

阅读完整解释

Etymology

高级

The origins and historical development of words in Spanish, English and Chinese.

Primary ancestor

Old Chinese (shànghàn)

Written tradition age

~3,300 years (Oracle Bone Script)

Vocabulary layers

Classical Chinese + Buddhist Sanskrit loans + modern Western calques

阅读完整解释

Evidentialidad

高级

Cómo los hablantes marcan la fuente de su información en español, inglés y chino.

Veo que se fue

kànjiànzǒule

Oí que se fue

tīngshuōzǒule

Parece que se fue

hǎoxiàngzǒule

阅读完整解释

Evidentiality

高级

How speakers mark the source of their information in Spanish, English and Chinese.

I see that he left

kànjiànzǒule

I heard he left

tīngshuōzǒule

It seems he left

hǎoxiàngzǒule

阅读完整解释

Exclamaciones

初级

Cómo expresar sorpresa, admiración, ira e intensidad en español, inglés y chino.

¡Qué hermoso!

duōpiàoliànga

¡Qué sorpresa!

zhēnwài

¡Ay!

āi

阅读完整解释

Exclamations

初级

How surprise, admiration, anger and intensity are expressed in Spanish, English and Chinese.

What a beautiful day!

duōhǎodetiāna

How tall he is!

duōgāoa

How many books!

zhèmeduōshūa

阅读完整解释

Existence & Location

初级

How existence, presence and location are expressed in Spanish, English and Chinese.

There is/are (existence)

yǒu

Location (to be at)

zài

Possession (to have)

yǒu

阅读完整解释

Existencia

中级

Cómo expresar existencia, presencia y localización en español, inglés y chino.

Hay un libro

yǒuběnshū

No hay agua

méiyǒushuǐ

El gato está en la mesa

māozàizhuōshàng

阅读完整解释

Existential Constructions

高级

How languages express that something exists or is present in Spanish, English and Chinese.

There is a book

yǒuběnshū

There are many people

yǒuhěnduōrén

There isn't any water

méiyǒushuǐ

阅读完整解释

Expresiones idiomáticas

高级

Expresiones idiomáticas comunes que no se traducen literalmente entre español, inglés y chino.

Llover a cántaros

qīngpén (qīngxièpén)

¡Mucha mierda! (buena suerte)

jiāyóu (añadir aceite = ¡vamos!)

Matar dos pájaros de un tiro

jiànshuāngdiāo (una flecha dos águilas)

阅读完整解释

False Friends

高级

How cognates and similar-looking words can mislead learners across Spanish, English and Chinese.

Actual

shí (actual/real); xiànzài (current)

Embarrassed / Embarazada

gān (embarrassed); 怀huáiyùn (pregnant)

Library / Librería

shūguǎn (library); shūdiàn (bookstore)

阅读完整解释

Falsos amigos

初级

Palabras que se parecen en español e inglés pero tienen significados diferentes.

Actually / Actualmente

shíshàng = en realidad

Embarrassed / Embarazada

gān = avergonzada

Eventual / Eventually

zuìzhōng = finalmente

阅读完整解释

Finite vs Non-Finite Verbs

中级

How Spanish, English and Chinese distinguish verbs that carry tense from those that do not.

I want to leave (to-infinitive = non-finite)

xiǎngzǒu (zǒu = same form as finite)

Leaving early is wise (gerund = non-finite subject)

zǎozǒushìmíngzhìde (verb as topic, no non-finite form)

Seen from above (past participle = non-finite)

cóngshàngmiànkàn (verb as modifier, no participle form)

阅读完整解释

Foco

中级

Cómo el español, el inglés y el chino marcan la información más importante de una oración.

JUAN compró el libro

shìānmǎideshū

Juan compró EL LIBRO

ānmǎideshìshū

¿DÓNDE compró el libro?

zàiermǎideshū

阅读完整解释

Focus

中级

How Spanish, English and Chinese mark the most important information in a sentence.

It was JOHN who broke it (cleft)

shìYuēhànde (shì...de cleft)

JOHN broke it (stress)

shìYuēhànde / Yuēhàncáide (shì/cái for focus)

It was THE VASE that John broke (object cleft)

Yuēhàndeshìhuāpíng (verb + deshì + focus)

阅读完整解释

Formal vs Informal Register

初级

How politeness, formality and social distance are encoded in Spanish, English and Chinese.

You (singular informal)

You (singular formal)

nín

You (plural informal)

men

阅读完整解释

Género gramatical

初级

Cómo funcionan el género masculino, femenino y neutro en español, inglés y chino.

El niño / La niña

nánhái / hái (sin género gramatical)

El sol / La luna

tàiyáng / yuèliàng — sin género

Un médico / Una médica

shēng (neutro)

阅读完整解释

Gerundios y verbos no finitos

中级

Cómo el español, el inglés y el chino expresan acciones sin flexión verbal finita.

Nadar es saludable

yóuyǒnghěnjiànkāng (verbo directamente)

Me gusta nadar

huanyóuyǒng (verbo directamente)

Lo vi nadando

kànjiànzàiyóuyǒng (zài + verbo)

阅读完整解释

Gerunds & Non-Finite Verbs

中级

How Spanish, English and Chinese express actions without finite verb inflection.

Swimming is healthy

yóuyǒnghěnjiànkāng (verb directly)

I like swimming

huanyóuyǒng (verb directly)

I saw him swimming

kànjiànzàiyóuyǒng (zài + verb)

阅读完整解释

Gramaticalización

初级

Cómo las palabras léxicas se convierten en marcadores gramaticales en español, inglés y chino.

Futuro desde 'ir'

yào (originalmente 'querer/necesitar') + verbo (yàochī = Voy a comer)

Progresivo desde locativo

zài (originalmente 'estar en/existir') + verbo (zàichī = Estoy comiendo)

Perfecto desde 'tener'

le (evolucionado del verbo 'terminar/completar')

阅读完整解释

Grammatical Case

初级

How Spanish, English and Chinese mark the grammatical role of nouns and pronouns through case.

Nominative (subject)

, , , (no change)

Accusative (direct object)

, , , (no change)

Dative (indirect object)

gěi/ (preposition-like gěi)

阅读完整解释

Grammatical Gender

初级

How grammatical gender works in Spanish, English and Chinese.

System type

None (no noun gender)

Articles agree

No (no articles)

Adjectives agree

No

阅读完整解释

Grammaticalization

初级

How lexical words become grammatical markers in Spanish, English and Chinese.

Future from 'go'

yào (originally 'want/need') + verb (yàochī = I will eat)

Progressive from locative

zài (originally 'be at/exist') + verb (zàichī = I am eating)

Perfect from 'have'

le (evolved from verb 'finish/complete')

阅读完整解释

Hacer Comparaciones

中级

Cómo comparar cosas en español, inglés y chino — comparativos, superlativos y construcciones de igualdad.

Más alto que

gāo (que él alto — más alto que él)

El más alto

zuìgāo (más alto)

Tan alto como

gēnyànggāo (con él igual alto)

阅读完整解释

Hedges & Mitigation

高级

How speakers soften statements, express uncertainty, and avoid commitment in Spanish, English and Chinese.

Maybe / perhaps

/ néng / gài

Kind of / sort of

yǒudiǎn / yǒuxiē / shāowēi

I think / I guess

juéde / xiǎng / yīnggāi

阅读完整解释

Honoríficos y registro social

高级

Cómo el respeto, la jerarquía y la distancia social se codifican en la gramática del español, inglés y chino.

Usted (formal)

nín (usted formal)

Tú (informal)

Sr./Sra. + nombre

xìng + xiānshēng/shì (después del nombre)

阅读完整解释

Honorifics & Social Register

高级

How respect, hierarchy and social distance are encoded in grammar in Spanish, English and Chinese.

You (formal)

nín (formal you)

You (informal)

Mr./Ms. + name

xìng + xiānshēng/shì (after name)

阅读完整解释

Idiomatic Phrases

高级

Common idiomatic expressions that don't translate literally across Spanish, English and Chinese.

It's raining cats and dogs

qīngpén (qīngxièpén)

Break a leg (good luck)

jiāyóu (add oil = go for it)

Kill two birds with one stone

jiànshuāngdiāo (one arrow double eagle)

阅读完整解释

Igualdad Comparativa

高级

Cómo expresan la igualdad o similitud entre entidades el español, el inglés y el chino.

Juan es tan alto como María

Yuēhànyànggāo (...yàng)

Juan no es tan alto como María

Yuēhàngāo ( = no tan)

Juan corre tan rápido como María

Yuēhànpǎodeyàngkuài (...yàng)

阅读完整解释

Imperatives

初级

How commands, requests and instructions are formed in Spanish, English and Chinese.

Positive command (Come!)

lái! / láiba

Negative command (Don't come!)

biélái

Formal request

qǐngláixià

阅读完整解释

Imperativos

初级

Cómo se forman los mandatos, las peticiones y las instrucciones en español, inglés y chino.

Mandato positivo (¡Ven!)

lái! / láiba

Mandato negativo (¡No vengas!)

biélái

Petición formal

qǐngláixià

阅读完整解释

Impersonal Constructions

高级

How languages express actions without a specific agent in Spanish, English and Chinese.

It is raining

xiàle

One must study

yàoxué / xué

They say / People say

tīngshuō / shuō

阅读完整解释

Indirect Questions

高级

How yes/no and wh-questions are embedded as complements in Spanish, English and Chinese.

I don't know if he came

zhīdàoláiméilái / zhīdàoyǒuméiyǒulái

I wonder where he went

xiǎngzhīdàoerle

Tell me what you want

gàosuxiǎngyàoshénme

阅读完整解释

Interjecciones

初级

Cómo el español, el inglés y el chino usan palabras exclamativas para expresar emoción, llamar la atención o marcar estructura.

¡Ouch! (dolor)

āi / téngle

¡Wow! (sorpresa)

/ tàibàngle

¡Oh no! (lamentación)

zāole / wánle

阅读完整解释

Interjections

初级

How Spanish, English and Chinese use exclamatory words to express emotion.

Oh! (surprise)

ó! /

Ouch! (pain)

āi! / hǎotòng

Shh! (silence)

阅读完整解释

Intonation & Sentence Melody

高级

How pitch and tone convey meaning in statements, questions, and emphasis in Spanish, English and Chinese.

Yes/No question intonation

Rising intonation at end (overlaid on lexical tones)

Wh-question intonation

Falling intonation at end

Statement intonation

Falling intonation at end

阅读完整解释

Inversion & Fronting

中级

How word order is reversed or rearranged for emphasis in Spanish, English and Chinese.

Here comes the bus

gōngjiāochēláile (normal order)

Never have I seen such beauty

cóngláiméijiànguòzhèmeměidedōng西xi (cóngláiméi...guò)

Only then did I understand

shíhoucáimíngbái (cái marks delayed realization)

阅读完整解释

Inversión y Preposición

中级

Cómo se invierte o reorganiza el orden de las palabras para el énfasis en español, inglés y chino.

Ahí viene el autobús

gōngjiāochēláile (orden normal)

Nunca había visto tanta belleza

cóngláiméijiànguòzhèmeměidedōng西xi (cóngláiméi...guò)

Solo entonces entendí

shíhoucáimíngbái (cái marca realización tardía)

阅读完整解释

Ligadura y Reflexividad

高级

Cómo el español, el inglés y el chino restringen la relación entre pronombres y sus antecedentes.

Juan se vio (ligadura local)

Yuēhànkànjiàn ( = John, local)

Juan dijo que Pedro se vio (debe ser Pedro)

Yuēhànshuōkànjiàn ( = Peter, pero puede = John en algunos dialectos)

Juan lo vio (lo ≠ Juan)

Yuēhànkànjiàn ( = alguien más, ambiguo en contexto)

阅读完整解释

Light Verbs

中级

How common verbs combine with nouns to create verbal meaning in Spanish, English and Chinese.

Take a walk

sàn (verb) / sànxià

Take a shower

zǎo / chōnggezǎo

Make a decision

zuòjuédìng

阅读完整解释

Loanwords & Borrowing

高级

How Spanish, English and Chinese adopt and adapt words from other languages.

Computer

diànnǎo (calque: electric brain) / suàn (calque: counting machine)

Coffee

fēi — phonetic loan from English

Typhoon

táifēng — native compound

阅读完整解释

Making Comparisons

初级

How to compare things in Spanish, English and Chinese.

Taller than

...gāo / gènggāo

As tall as

gēn...yànggāo

Less tall than

...gāo / méiyǒu...gāo

阅读完整解释

Measure Words

初级

How units, containers and portions are expressed in Spanish, English and Chinese.

A cup of tea

bēichá

A bottle of water

píngshuǐ

A piece of cake

kuàidàngāo

阅读完整解释

Modals

初级

How modal verbs express possibility, obligation, permission and ability in Spanish, English and Chinese.

Ability (can)

néng / huì

Possibility (may/might)

néng

Permission (may)

阅读完整解释

Modo Condicional

中级

Cómo los idiomas expresan situaciones hipotéticas, contrafactuales e inciertas en español, inglés y chino.

Yo iría

huì

Si tuviera tiempo, leería

guǒyǒushíjiānhuì

Si hubiera estudiado, habría aprobado

guǒdāngshíxuélejiùhuìguòle

阅读完整解释

Morfemas y Morfología

高级

Cómo el español, el inglés y el chino construyen palabras a partir de morfemas.

Plural de sustantivo

māomāo (sin cambio, plural por contexto)

Conjugación verbal (tiempo)

zǒu (sin cambio, partículas de tiempo opcionales)

Composición

diànnǎo (eléctrico + cerebro)

阅读完整解释

Morphemes

中级

How Spanish, English and Chinese build words from the smallest meaningful units.

cats = cat + -s

māo (no plural marking; classifier if counted: zhīmāo)

walked = walk + -ed

zǒule (zǒu + aspect particle, not inflection)

happiness = happy + -ness

xìnggǎn (compound: happiness-feeling)

阅读完整解释

Negación

初级

Cómo se niegan las oraciones en español, inglés y chino.

Negación verbal general

+ verbo: chī

Negación de hecho completado

méi / méiyǒu + verbo: méichī

Negación del sustantivo (no es)

shì + sustantivo: shìgǒu

阅读完整解释

Negation

初级

How sentences are negated in Spanish, English and Chinese.

Simple negation

/ méi + verb

Negation of 'to be'

+ shì

Negation of 'to have'

méiyǒu

阅读完整解释

Nominalización

高级

Cómo los verbos y adjetivos se convierten en sustantivos en español, inglés y chino.

El infinitivo como sustantivo

pǎohǎo。(verbo como sustantivo / 的)

Verbo → Sustantivo de acción

juédìng (verbo y sustantivo idénticos)

Adjetivo → Sustantivo abstracto

měi (adj.) / měi (sust.)

阅读完整解释

Nominalization

中级

How verbs and adjectives become nouns in Spanish, English and Chinese.

The good (people/things)

hǎode

What is important

zhòngyàode

To swim is fun

yóuyǒnghěnyǒusi

阅读完整解释

Nouns

初级

How Spanish, English and Chinese form and use nouns: countability, gender, proper vs common, and abstract vs concrete.

The table

zhuōzi (no gender)

Two tables

liǎngzhāngzhuōzi (classifier + noun)

Water (mass noun)

shuǐ (mass, no count)

阅读完整解释

Numbers & Counting

初级

How cardinal and ordinal numbers work in Spanish, English and Chinese.

1-10 basic

, èr, sān... shí

11-19 (teens)

shí + number (shí, shíèr...)

20, 30, 40...

èr + shí, sān + shí, + shí...

阅读完整解释

Números y Conteo

初级

Cómo funcionan los números cardinales y ordinales en español, inglés y chino.

1-10 básico

, èr, sān... shí

11-19 (adolescentes)

shí + número (shí, shíèr...)

20, 30, 40...

èr + shí, sān + shí, + shí...

阅读完整解释

Objetos Directos e Indirectos

中级

Cómo se expresan y reemplazan por pronombres los objetos directos e indirectos en español, inglés y chino.

Lo veo (directo)

kànjiàn

Le doy un libro (indirecto)

gěiběnshū

Pronombre de objeto directo (lo)

/ mén (solo escrito)

阅读完整解释

Onomatopeyas e Interjecciones

高级

Cómo funcionan los sonidos, las interjecciones y las palabras expresivas en español, inglés y chino.

Ladrido de perro

wāngwāng

Maullido de gato

miāo

Cantar del gallo

阅读完整解释

Oraciones Completivas

中级

Cómo expresar contenido reportado, creencias y juicios en español, inglés y chino — cláusulas que funcionan como sujetos, objetos o predicados.

Creo que viene

xiǎnghuìlái (我想他会来 — cláusula desnuda)

Dijo que vendría

shuōhuìlái (他说他会来 — 说 encabeza)

Es obvio que es cierto

hěnmíngxiǎnzhèshìzhēnde (很明显这是真的 — sin conjunción)

阅读完整解释

Orden de los Adjetivos

中级

Cómo se ordenan múltiples adjetivos antes de los sustantivos en español, inglés y chino.

Un hermoso coche italiano antiguo

liàngpiàoliangdelǎodechē

Una caja roja grande de madera

gedehóngdetóuxiāngzi

Flexibilidad del orden

Relativamente fija (modalidad > evaluación > color > forma > material)

阅读完整解释

Orthography

初级

The visual representation of language in writing across Spanish, English and Chinese.

Alphabet size

~50,000 characters; ~3,500 commonly used

Sound-letter correspondence

Characters represent morphemes, not sounds directly

Stress marking

No stress marking; Pinyin uses tone marks

阅读完整解释

Ortografía

初级

La representación visual del lenguaje escrito en español, inglés y chino.

Tamaño del alfabeto

~50,000 caracteres; ~3,500 de uso común

Correspondencia sonido-letra

Los caracteres representan morfemas, no sonidos directamente

Marcación del acento

Sin marcación de acento; el pinyin usa marcas de tono

阅读完整解释

Palabras de Medida

初级

Cómo se expresan las unidades, los contenedores y las porciones en español, inglés y chino.

Una taza de té

bēichá

Una botella de agua

píngshuǐ

Un trozo de pastel

kuàidàngāo

阅读完整解释

Particles

中级

How Chinese particles express aspect, mood and tone, compared to verb conjugation in Spanish and auxiliaries in English.

Completion

le (shuōle)

Past experience

guò (shuōguò)

Ongoing action

zài / zhe (zàishuō / shuōzháo)

阅读完整解释

Partículas

中级

Cómo las partículas chinas expresan aspecto, modo y tono, comparado con la conjugación verbal en español y los auxiliares en inglés.

Completitud

le (shuōle)

Experiencia pasada

guò (shuōguò)

Acción en progreso

zài / zhe

阅读完整解释

Partitive & Quantitative Expressions

中级

How languages express a part of a whole in Spanish, English and Chinese.

Some of the water

xiēshuǐ / shuǐdefen

One of my friends

degepéngyǒu / péngyǒuzhōngdege

A piece of cake

kuàidàngāo

阅读完整解释

Partitivo y Expresiones Cuantitativas

中级

Cómo los idiomas expresan una parte de un todo en español, inglés y chino.

Algo de agua

xiēshuǐ / shuǐdefen

Uno de mis amigos

degepéngyǒu / péngyǒuzhōngdege

Un pedazo de pastel

kuàidàngāo

阅读完整解释

Passive Voice

中级

How the passive voice is formed and used in Spanish, English and Chinese.

Basic passive

bèi + agent + verb

Agent mentioned

bèi + agent + verb

Passive frequency

Moderate (bèi marks adversity)

阅读完整解释

Phonology

初级

The sound systems of Spanish, English and Chinese: consonants, vowels, syllable structure, and phonotactics.

Vowel inventory

~10 vowel qualities (simple) + 4 tones + neutral

Consonant inventory

~25 consonants; no final consonants except -n, -ng, -r

Syllable structure

(C)V(N): maximally CGVN; no complex clusters

阅读完整解释

Phrasal Verbs

中级

How English verb-particle combinations contrast with Spanish and Chinese verb constructions.

Give up (surrender)

fàng (compound verb)

Turn on the light

kāidēng (verb + object)

Turn off the light

guāndēng (verb + object)

阅读完整解释

Plurals

初级

How nouns form their plural in Spanish, English and Chinese.

Regular plural

No change (shū = book or books)

Irregular plurals

None (nouns don't change)

Plural agreement on articles

No (no articles)

阅读完整解释

Possession

中级

How ownership and relationships are expressed in Spanish, English and Chinese.

Basic possession (John's book)

Yuēhàndeshū

Possessive adjective (my)

de

Possessive pronoun (mine)

de

阅读完整解释

Predication

中级

How Spanish, English and Chinese structure predicates around verbs, adjectives, and nouns.

John is tall (adjectival)

Yuēhànhěngāo (no copula; hěn = degree)

John is a teacher (nominal)

Yuēhànshìlǎoshī (copula shì required)

It rains (verbal, no argument)

xià (verb-object)

阅读完整解释

Preguntas indirectas

高级

Cómo se incrustan las preguntas de sí/no y las preguntas wh- como complementos en español, inglés y chino.

No sé si vino

zhīdàoláiméilái / zhīdàoyǒuméiyǒulái

Me pregunto adónde fue

xiǎngzhīdàoerle

Dime lo que quieres

gàosuxiǎngyàoshénme

阅读完整解释

Prepositions

初级

How prepositions work in Spanish, English and Chinese.

Location (in)

zài... / zài

Destination (to)

dào /

Origin (from)

cóng

阅读完整解释

Préstamos Lingüísticos

高级

Cómo el español, el inglés y el chino adoptan y adaptan palabras de otros idiomas.

Computadora

diànnǎo (calco: cerebro eléctrico) / suàn (calco: máquina de contar)

Café

fēi — préstamo fonético del inglés

Tifón

táifēng — compuesto nativo

阅读完整解释

Pro-Drop

中级

How Spanish, English and Chinese omit subject pronouns in finite clauses.

I speak Spanish

()shuō西bān optional in context

He speaks Spanish

()shuō西bān optional in context

It is raining

xiàle — no subject

阅读完整解释

Pro-Verbs & Verb Substitution

中级

How languages substitute for a repeated or understood verb phrase in Spanish, English and Chinese.

I like it and so does he

huanhuan / huanshì

I went and he did too

lele

Do you like it? Yes, I do.

huanmahuan。 / huan

阅读完整解释

Prohibitives & Negative Commands

初级

How languages express commands not to do something in Spanish, English and Chinese.

Don't go!

biézǒu! / yàozǒu

Don't touch!

biépèng! / pèng

No smoking

jìnzhǐyān / chōuyān

阅读完整解释

Pronouns

初级

How personal, possessive, and demonstrative pronouns work in Spanish, English and Chinese.

First person singular

Second person singular (informal)

Second person singular (formal)

nín

阅读完整解释

Punctuation

初级

How Spanish, English and Chinese use marks to structure written text.

Sentence end (statement)

。 (full stop)

Sentence end (question)

? (full-width question mark)

Sentence end (exclamation)

! (full-width exclamation mark)

阅读完整解释

Quantifiers

中级

How quantity and scope are expressed in Spanish, English and Chinese.

All

dōu / quán / suǒyǒu

Some

xiē / yǒuxiē /

Any

rèn (free-choice) / shénme (NPI in questions/neg)

阅读完整解释

Question Tags & Echo Responses

中级

How speakers seek confirmation, express doubt, or echo statements in Spanish, English and Chinese.

You're coming, aren't you?

huìláiduìba? / shìba

He's not here, is he?

zàishìba

You understand, right?

míngbáiduìduì

阅读完整解释

Questions

初级

How yes/no and wh-questions are formed in Spanish, English and Chinese.

Yes/no question

láima

Wh-question (what)

xiǎngyàoshénme

Question word order

Keep SVO, add particle

阅读完整解释

Reciprocal Constructions

中级

How mutual actions are expressed in Spanish, English and Chinese.

They love each other

menxiāngài

They hit each other

menxiāng

We help each other

menxiāngbāngzhù

阅读完整解释

Reduplication

高级

How words are repeated for emphasis, affection, and distributive meaning in Spanish, English and Chinese.

Verb: take a look

kànkan (verb reduplication)

Adjective: very red

hónghóngde (AA + de)

Adjective: every kind of

zhǒngyàng (AABB)

阅读完整解释

Reflexive Verbs

中级

How reflexive verbs express actions done to oneself in Spanish, English and Chinese.

True reflexive (I wash myself)

zǎo /

Reciprocal (They love each other)

menxiāngài

Inherent reflexive (to fall asleep)

shuìzháole (no reflexive)

阅读完整解释

Register & Formality

初级

How Spanish, English and Chinese vary language according to social context.

You (singular informal)

(informal) / nín (formal) — same verb, polite pronoun

Hello

hǎo (neutral) / nínhǎo (formal)

Goodbye

zàijiàn (neutral) / gào (formal)

阅读完整解释

Registro formal e informal

中级

Cómo el español, el inglés y el chino codifican la formalidad, la cortesía y la distancia social.

Tú vs Usted

(informal) / nín (formal)

¿Cómo estás?

hǎoma? (informal) / nínhǎo? (formal)

Gracias (formal)

fēichánggǎnxiè / xièxie

阅读完整解释

Relative Clauses

中级

How relative clauses modify nouns in Spanish, English and Chinese.

Subject relative (The man who came)

láiderén

Object relative (The book that I read)

deshū

Relativized subject kept

No (láilederén — 'came' has no subject)

阅读完整解释

Relative Time Expressions

中级

How ongoing, completed, and no-longer states are expressed in Spanish, English and Chinese.

I already ate

jīngchīle

I haven't eaten yet

háiméichī

I'm still eating

háizàichī

阅读完整解释

Reported Speech

中级

How direct speech is converted to indirect speech in Spanish, English and Chinese.

Direct: 'I am tired'

Direct: 'hěnléi'

Reported: He said he was tired

shuōhěnlèi (no change)

Direct: 'I will go'

Direct: 'huì'

阅读完整解释

Result Clauses

中级

How to express consequences and degrees in Spanish, English and Chinese.

So tall that...

tàigāolezhì...

So fast that...

zhèmekuàizhì...

Such a good book that...

zhèběnshūzhèmehǎozhì...

阅读完整解释

Semantic Roles

高级

How Spanish, English and Chinese encode who does what to whom in a sentence.

John broke the vase (agent + patient)

Yuēhànlehuāpíng (agent = subject, patient = object)

The vase broke (patient = subject)

huāpíngle (patient = subject)

John saw Mary (experiencer + stimulus)

Yuēhànkànjiàn (experiencer = subject)

阅读完整解释

Sentence Types

高级

How Spanish, English and Chinese form declarative, interrogative, imperative, and exclamatory sentences.

Declarative (statement)

Yuēhànshū。(SVO, falling intonation)

Yes/No question

Yuēhànshūma?(particle ma, no inversion)

Wh-question

Yuēhànshénme?(wh in situ, no inversion)

阅读完整解释

Sentence-Final Particles

高级

How Spanish, English and Chinese mark sentence tone, attitude and illocutionary force at the end of utterances.

Yes/no question

ma / ba / 是不是shìbushì

Suggestion / soft command

ba (let's / I suppose)

Surprise / realization

a / ya / wa

阅读完整解释

Serial Verb Constructions

中级

How multiple verbs combine in a single clause in Spanish, English and Chinese.

Go buy something

mǎi

Come take a look

guòláikànkan

Give him a book

gěiběnshū

阅读完整解释

Sounds & Interjections

高级

How sounds, interjections and expressive words work in Spanish, English and Chinese.

Dog barking

wāngwāng

Cat meowing

miāo

Rooster crowing

阅读完整解释

Speech Acts

高级

How Spanish, English and Chinese perform actions through language — promising, requesting, apologizing, and more.

Request (direct)

gěishū (Give me the book)

Request (polite)

néngnénggěishū?/ fángěishū

Apology

duì / bàoqiàn / hǎo

阅读完整解释

Spelling & Writing Systems

初级

How Spanish, English and Chinese represent language in writing.

Alphabet type

Logographic script (~50,000 characters, ~3,500 common)

Phoneme-grapheme correspondence

No phonetic component for all characters; some have phonetic radicals

Spelling reform attempts

Simplified characters (1950s-60s); Pinyin romanization (1958)

阅读完整解释

Subjunctive Mood

中级

How the subjunctive expresses doubt, desire, emotion and unreality in Spanish, English and Chinese.

Doubt/uncertainty

nénghuìxià (modal + context)

Desire/wish

xiǎngrànglái (periphrastic)

Contrary to fact (present)

guǒyǒuqiánjiùxíng (context)

阅读完整解释

Subordination

中级

How Spanish, English and Chinese embed clauses within larger structures.

I think that he came

xiǎngláile (no complementizer)

I want him to leave

xiǎngràngzǒu (xiǎngràng + clause)

Because it rained, I stayed

yīnwèixiàsuǒméi (yīnwéi...suǒ...)

阅读完整解释

Superlatives

初级

How Spanish, English and Chinese express the highest degree of comparison.

The tallest

zuìgāode (zuì + adjective + de)

The most interesting

zuìyǒude

The least important

zuìzhòngyàode

阅读完整解释

Sustantivos

初级

Cómo se forman y usan los sustantivos en español, inglés y chino.

Género gramatical

Ninguno

Plural

No marca (contexto o clasificador)

Artículo definido

Ninguno (demostrativo o contexto)

阅读完整解释

Syntax & Constituents

中级

How Spanish, English and Chinese organize words into phrases, clauses, and sentences.

The student reads a book

xuéshēngshū (SVO, no articles)

A book the student reads (topic fronting)

shūxuéshēng (topic-comment)

The tall student quickly reads the book

gāogexuéshēngkuàishū (modifier-head)

阅读完整解释

Temporal Clauses

中级

How time relationships are expressed in subordinate clauses in Spanish, English and Chinese.

When I arrived

dāngdàodeshíhou

Before I leave

zàizǒuzhīqián

After he came

láihòu

阅读完整解释

Time & Dates

中级

How to express time, days, months, years and duration in Spanish, English and Chinese.

What time is it?

xiànzàidiǎn

It is 3:15

sāndiǎnshífēn / sāndiǎn

Today is Monday

jīntiānxīng

阅读完整解释

Topic vs Subject Prominence

中级

How Spanish, English and Chinese organize sentences around topics or subjects.

Basic sentence structure

Topic-prominent (Topic-Comment)

It's raining

xiàle (no subject)

This book, I've read

zhèběnshūkànguò (normal word order)

阅读完整解释

Topic-Comment Structure

中级

How information is organized into topic and comment in Spanish, English and Chinese.

Basic word order

Topic-Comment (flexible)

This book, I like

zhèběnshūhuan

Money, I have; time, I don't

qiányǒushíjiānméiyǒu

阅读完整解释

Transitivity & Argument Structure

中级

How verbs take objects, drop them, or shift between transitive and intransitive uses in Spanish, English and Chinese.

I broke the vase / The vase broke

lehuāpíng / huāpíngle

I eat rice / I eat

chīfàn / chīle

I read books / I read

kànshū / kànle

阅读完整解释

Valency & Argument Structure

中级

How Spanish, English and Chinese distinguish transitive, intransitive, and ditransitive verbs.

Sleep (intransitive: 1 argument)

Yuēhànshuìjiào (subject only)

Read a book (transitive: 2 arguments)

Yuēhànshū (subject + object)

Give Mary a book (ditransitive: 3 arguments)

Yuēhàngěiběnshū (subject + gěi + recipient + object)

阅读完整解释

Verb Complementation

中级

What verbs require infinitives, gerunds, or clauses as objects in Spanish, English and Chinese.

I want to leave

xiǎngzǒu (bare verb)

I enjoy swimming

huanyóuyǒng (bare verb)

I decided to stay

juédìngliúxià (bare verb)

阅读完整解释

Verb Tenses

初级

How past, present and future are expressed in Spanish, English and Chinese.

Simple present

shuō (context)

Simple past

shuōle (particle)

Simple future

yàoshuō (will)

阅读完整解释

Verbos de Apoyo (Light Verbs)

中级

Cómo los verbos comunes se combinan con sustantivos para crear significado verbal en español, inglés y chino.

Dar un paseo

sàn (verbo) / sànxià

Ducharse

zǎo / chōnggezǎo

Tomar una decisión

zuòjuédìng

阅读完整解释

Verbos Direccionales

高级

Cómo se expresan el movimiento, la dirección y el trayecto en español, inglés y chino.

Ven aquí

guòlái

Ve allí

guò

Entra

jìnlái

阅读完整解释

Verbos finitos y no finitos

高级

Cómo el español, el inglés y el chino distinguen los verbos que llevan tiempo de los que no.

Quiero comer

xiǎngchīfàn (吃 = verbo sin tiempo marcado)

Comiendo, escuché música

chīfàndeshíhoutīngyīnyuè

He comido

chīwánlefàn (了 marca aspecto, no finitud)

阅读完整解释

Verbos Modales

初级

Cómo los verbos modales expresan posibilidad, obligación, permiso y habilidad en español, inglés y chino.

Habilidad (poder)

néng / huì

Posibilidad (puede/ podría)

néng

Permiso (poder)

阅读完整解释

Vocative & Direct Address

初级

How languages directly address people, get attention, and use names in Spanish, English and Chinese.

María, come here!

guòlái

Excuse me (getting attention)

fanxià / wèi / hǎosi

Sir / Madam

xiānshēng / shì / xiǎojiě

阅读完整解释

Vowels

初级

The vowel inventories and phonological patterns of Spanish, English and Chinese.

Pure vowel count

6 main finals (/a, o, e, i, u, ü/)

Diphthongs

Yes (ai, ei, ao, ou, ia, ie, ua, uo, üe)

Vowel length contrast

No

阅读完整解释

Voz Pasiva

中级

Cómo se forma y usa la voz pasiva en español, inglés y chino.

Pasiva básica

bèi + agente + verbo

Agente mencionado

bèi + agente + verbo

Frecuencia de pasiva

Moderada (bèi marca adversidad)

阅读完整解释

Wh-Movement

高级

How Spanish, English and Chinese form questions by moving or placing wh-words.

What are you reading?

shénme? (shí in situ, no movement)

Who came?

shéiláile? (shuí in situ)

Where did he go?

er? (ér in situ)

阅读完整解释

Wishes & Hypotheticals

中级

How unreal, wished-for, and imagined situations are expressed in Spanish, English and Chinese.

I wish I were rich

wàngyǒuqián

I wish he would come

wàngnénglái

If only I had studied

yàoshìdāngshíxuélejiùhǎole

阅读完整解释

Word Formation

中级

How new words are created through affixation, compounding, and conversion in Spanish, English and Chinese.

Unhappy

gāoxìng ( + adjective compound)

Happiness

xìnggǎn (compound + suffix-like gǎn)

Teacher

lǎoshī (honorific + master)

阅读完整解释

Word Order

初级

How sentences are structured in Spanish, English and Chinese.

Basic order

SVO (with topic flexibility)

Subject omission

Yes (context reveals it)

Adjective position

Before noun (de particle)

阅读完整解释

Yes-No Questions

初级

How Spanish, English and Chinese form questions that can be answered with yes or no.

Rising intonation only

lái? (informal, context-dependent)

Inversion / auxiliary change

N/A (no inversion)

Question particle

láima? (particle ma)

阅读完整解释

一致关系

中级

西班牙语、英语和中文中主语如何与动词一致,修饰语如何与名词一致。

我说 / 他说

shuō / shuō(无一致)

高个男孩 / 高个女孩

gāogenánhái / gāogehái(无一致)

高个男孩们 / 高个女孩们

gāogenánháimen / gāogeháimen

阅读完整解释

与格位移与间接宾语

高级

西班牙语、英语和中文中,当存在间接宾语时如何对宾语进行重新排序。

我给了约翰一本书

gěileYuēhànběnshū

我把书给了约翰

gěileběnshūgěiYuēhàn

与格交替

受限(gěi + 受事者必须明确)

阅读完整解释

习惯用语

高级

西班牙语、英语和汉语中常见且不能直译的习惯用语。

倾盆大雨

qīngpén (qīngxièpén)

加油(祝好运)

jiāyóu(加汽油 = 加油)

一箭双雕

jiànshuāngdiāo(一箭双雕)

阅读完整解释

中级

西班牙语、英语和中文中语法体如何表达动作是否完成、进行、习惯或重复。

完成的动作

shuōle(动词 + le

进行的动作

zàishuō / shuōzhe

习惯的动作

jīngchángshuō(副词)

阅读完整解释

使役结构

高级

西班牙语、英语和中文如何表达'让某人做某事'或'让某事被做'。

让某人做(强迫)

ràng / jiào + 动词

让某人做(允许)

ràng + 动词

安排某人做

qǐng / ràng + 动词

阅读完整解释

倒装与前置

中级

西班牙语、英语和汉语如何通过改变词序实现强调或满足语法要求。

车来了(倒装)

gōngjiāochēláile(正常语序)

我从未见过如此美景

cóngláiméijiànguòzhèmeměidedōng西xi(从来没...过)

直到那时我才明白

shíhoucáimíngbái(才表迟延实现)

阅读完整解释

假朋友

初级

西班牙语和英语中形式相似但意义不同的词汇。

Actually / Actualmente

shíshàng = 事实上

Embarrassed / Embarazada

gān = 尴尬

Eventual / Eventually

zuìzhōng = 最终

阅读完整解释

关联结构

初级

西班牙语、英语和中文中成对元素如何在比较、条件和选择结构中协同工作。

越...越

yuè...yuè

既...又

...yòu / yòu...yòu

既不...也不

... / ...

阅读完整解释

冠词

初级

西班牙语、英语和中文中定冠词与不定冠词的用法。

定冠词单数

zhèběnshū

不定冠词单数

běnshū

定冠词复数

zhèxiēshū

阅读完整解释

副词

初级

西班牙语、英语和中文中副词如何修饰动词、形容词和其他副词。

构成

形容词直接作副词 / 跟在形容词后

位置(方式)

zàidòngqián

位置(频率)

zàidòngqián

阅读完整解释

动名词与非限定动词

中级

西班牙语、英语和汉语如何表达没有有限动词屈折变化的动作。

游泳有益健康

yóuyǒnghěnjiànkāng (直接使用动词)

我喜欢游泳

huanyóuyǒng (直接使用动词)

我看见他在游泳

kànjiànzàiyóuyǒng (zài + 动词)

阅读完整解释

助词

中级

汉语助词如何表达体、语气和情态,与西班牙语动词变位和英语助动词相比较。

完成

le (shuōle)

过去经历

guò (shuōguò)

进行动作

zài / zhe

阅读完整解释

双重否定

高级

西班牙语、英语和中文中多重否定如何相互作用。

我什么都不知道

shénmedōuzhīdào

谁都没来过

shéidōuméiláiguò

我什么都不需要

shénmedōuyào

阅读完整解释

同位语

中级

西班牙语、英语和中文中名词和名词短语如何并置以重新定义或识别。

同位语标记

de 或名词直接并置

限制性与非限制性

míngquèrènsuǒyǒutóngwèishìxiànzhìxìngde

限定标记

de 在第二个名词后

阅读完整解释

名词

初级

西班牙语、英语和汉语中名词的形成与使用。

语法性

复数

biāojìnghuòliáng

定冠词

zhǐshìhuòjìng

阅读完整解释

名词化

高级

西班牙语、英语和汉语如何将动词和形容词转化为名词。

不定式作名词

pǎohěnhǎo。(dòngzuòmíng/de

动词→动作名词

juédìngdòngmíngxiāngtóng

形容词→抽象名词

měi(adj.)/ měi(n.)

阅读完整解释

否定

初级

西班牙语、英语和汉语如何否定句子。

一般动词否定

+ verbo:chī

已完成事实的否定

méi/méiyǒu + verbo:méichī

名词否定(不是)

shì + sustantivo:shìgǒu

阅读完整解释

回指

中级

西班牙语、英语和中文中代词和指称表达如何与其先行语连接。

第三人称代词

///他们tāmen(发音相同,写法不同)

一致

fǒudàibiàn

反身代词

(但允许长距离约束)

阅读完整解释

复合构词

中级

各语言如何通过联合两个或多个词根形成新词——西班牙语、英语和中文的策略和能产性。

雨刷

shuā(雨 + 刷)

雨伞

sǎn(雨 + 伞)

能产性

gāosuǒyǒuhuìshì

阅读完整解释

外来词与借词

高级

西班牙语、英语和汉语如何采用并适应其他语言的词汇。

电脑

diànnǎo(意译:电动大脑)/ suàn(意译:计算机器)

咖啡

fēi — 来自英语的音译

台风

táifēng — 本土复合词

阅读完整解释

存在

中级

西班牙语、英语和中文中如何表达存在、在场和位置。

有一本书

yǒuběnshū

没有水

méiyǒushuǐ

猫在桌子上

māozàizhuōshàng

阅读完整解释

存在句

中级

西班牙语、英语和中文中如何表达某物存在或在场。

有一个问题

yǒuwèn

没有解决方案

méiyǒujiějuéfāng

有很多人

yǒuhěnduōrén

阅读完整解释

并列

中级

西班牙语、英语和中文如何用连词连接单词、短语和分句。

约翰和玛丽

Yuēhàn ( = and)

约翰或者玛丽

Yuēhànhuò (huò = 或者 / huòzhě)

约翰但不是玛丽

Yuēhàndànshì (dàn/dànshì = but)

阅读完整解释

强调与分裂句

高级

西班牙语、英语和中文中如何强调句子特定部分。

是约翰走的

shìYuēhànzǒude

他是昨天走的

shìzuótiānzǒude

我要的是和平

yàodeshìpíng

阅读完整解释

形容词

初级

西班牙语、英语和中文中形容词如何修饰名词。

位置

位于名词前 + de

一致性

fǒu

多个形容词

无严格顺序,每个形容词后加de

阅读完整解释

形容词顺序

中级

西班牙语、英语和中文中多个形容词在名词前的排列顺序。

一辆漂亮的古老意大利车

liàngpiàoliangdelǎodechē

一个大的红色木头箱子

gedehóngdetóuxiāngzi

顺序灵活性

xiāngduìdìng > píngjià > yán > xíngzhuàng > cáiliào

阅读完整解释

情态动词

初级

西班牙语、英语和汉语如何表达可能性、义务、许可和能力。

能力(能够)

néng / huì

可能性(也许/可能)

néng

许可(可以)

阅读完整解释

感叹句

初级

西班牙语、英语和中文中如何表达惊讶、赞叹、愤怒和强烈情感。

真漂亮!

duōpiàoliànga

真意外!

zhēnwài

哎哟!

āi

阅读完整解释

感叹词与语气助词

初级

西班牙语、英语和汉语如何使用感叹词表达情感、引起注意或标记话语结构。

哎哟!(疼痛)

āi / téngle

哇!(惊讶)

/ tàibàngle

哦不!(惋惜)

zāole / wánle

阅读完整解释

愿望与假设

中级

西班牙语、英语和中文如何表达非真实、期望和想象的情况。

但愿我有钱

wàngyǒuqián

但愿他能来

wàngnénglái

如果我当时学了

yàoshìdāngshíxuélejiùhǎole

阅读完整解释

拟声词与感叹词

高级

西班牙语、英语和汉语中的声音、感叹词及表达性词汇的用法。

狗叫

wāngwāng

猫叫

miāo

公鸡打鸣

阅读完整解释

指示与指向

高级

西班牙语、英语和中文如何通过语言指向相对于说话者的人、地点和时间。

这个(近说话者)

zhè

那个(近听话者)

(无区分)

那个(远离双方)

(无区分)

阅读完整解释

指示词

初级

西班牙语、英语和中文中指示代词和形容词如何运作。

这个(近说话者)

zhè (+ 量词)

那个(近听话者)

(+ 量词)

那个(远离双方)

(+ 远距副词)

阅读完整解释

敬语与社会称谓

高级

西班牙语、英语和汉语如何在语法中编码尊重、等级和社会距离。

您(敬称)

nín(敬称你)

你(通称)

先生/女士 + 姓名

xìng + xiānshēng/shì (姓名后)

阅读完整解释

方言与变异

高级

西班牙语、英语和中文的区域与社会方言变异。

主要变体

guānhuàyuèshànghǎihuà)、mǐnnánmǐn)、jiāhuàxiānggànjìn

相互理解度

tōnghuà vs yuè = tóngyán

语音变异

shēngtiáotǒngchàshēng/yùntǒng

阅读完整解释

条件句

中级

西班牙语、英语和中文中条件句如何表达假设、可能和不可能的情况。

零条件(事实)

guǒ...,jiù...

第一条件(可能)

guǒ...,jiù...

第二条件(假设)

guǒ...,jiù... (contexto)

阅读完整解释

条件式

中级

西班牙语、英语和中文如何表达假设、反事实和不确定的情况。

我会去

huì

如果我有时间,我会读

guǒyǒushíjiānhuì

如果我当时学了,就会过了

guǒdāngshíxuélejiùhuìguòle

阅读完整解释

模糊限制语与缓和策略

高级

西班牙语、英语和汉语中说话者如何软化陈述、表达不确定性和避免承诺。

也许 / 可能

/ néng / gài

有点儿 / 稍微

yǒudiǎn / yǒuxiē / shāowēi

我想 / 我觉得

juéde / xiǎng / yīnggāi

阅读完整解释

正字法

初级

西班牙语、英语和汉语书写系统的视觉呈现方式。

字母表大小

~50,000hànchángyòngyuē3,500

音形对应

hàndàibiǎozhíjiēdàibiǎoshēngyīn

重音标记

zhòngyīnbiāopīnyīn使shǐyòngshēngtiáohào

阅读完整解释

正式与非正式语体

中级

西班牙语、英语和中文如何编码正式性、礼貌和社交距离。

你 vs 您

(informal) / nín (formal)

你好吗?

hǎoma? (informal) / nínhǎo? (formal)

谢谢(正式)

fēichánggǎnxiè / xièxie

阅读完整解释

焦点

中级

西班牙语、英语和中文如何标记句子中最重要的信息。

胡安买了书

shìānmǎideshū

胡安买的是书

ānmǎideshìshū

他在哪儿买的书?

zàiermǎideshū

阅读完整解释

状语

中级

西班牙语、英语和中文中修饰动词、形容词或句子的可选成分——状语如何运作。

定义

zhuàng — 修饰动词或整个句子的成分

位置(方式)

zhǔyàodòngqián

位置(地点)

dòngqiánhuòzhǔhòu

阅读完整解释

直接宾语与间接宾语

中级

西班牙语、英语和中文如何表达直接宾语和间接宾语,以及如何用代词替换它们。

我看见他(直接宾语)

kànjiàn

我给他一本书(间接宾语)

gěiběnshū

直接宾语代词(它)

/ mén (仅书面)

阅读完整解释

省略与脱落

中级

西班牙语、英语和中文如何省略主语、宾语和动词。

主语省略

hěnchángjiànlàishàngxiàwén

宾语省略

hěnchángjiànlàishàngxiàwén

动词省略

zàihuíbìnglièzhōngchángjiàn

阅读完整解释

祈使句

初级

西班牙语、英语和汉语如何构成命令、请求和指令。

肯定命令(来!)

lái! / láiba

否定命令(别来!)

biélái

正式请求

qǐngláixià

阅读完整解释

等比句

高级

西班牙语、英语和中文如何表达两个实体在某方面相等或相似。

约翰和玛丽一样高

Yuēhànyànggāo (...yàng)

约翰不如玛丽高

Yuēhàngāo ( = 不如)

约翰跑得和玛丽一样快

Yuēhànpǎodeyàngkuài (...yàng)

阅读完整解释

系词与连系动词

初级

西班牙语、英语和中文如何将主语与不是动作的成分连接起来。

我是医生

shìshēng

我累了

lèile

我在马德里

zài

阅读完整解释

约束与反身

高级

西班牙语、英语和中文如何约束代词与其先行语之间的关系。

John saw himself(本地约束)

Yuēhànkànjiàn ( = John, local)

John said Peter saw himself(必须是 Peter)

Yuēhànshuōkànjiàn ( = Peter, but can = John in some dialects)

John saw him(him ≠ John)

Yuēhànkànjiàn ( = someone else, ambiguous in context)

阅读完整解释

补语从句

中级

西班牙语、英语和中文中如何表达转述内容、信念和判断——作为论元(主语、宾语或谓语)的从句。

我想他会来

xiǎnghuìlái(我想他会来——裸从句)

他说他会来

shuōhuìlái(他说他会来——说引导)

很明显这是真的

hěnmíngxiǎnzhèshìzhēnde(很明显这是真的——无连词)

阅读完整解释

被动语态

中级

西班牙语、英语和汉语被动语态的构成与用法。

基本被动

bèi + 施事 + 动词

施事提及

bèi + 施事 + 动词

被动频率

中等(bèi 有负面含义)

阅读完整解释

言据性

高级

西班牙语、英语和中文中说话者如何标记信息来源。

我看到他走了

kànjiànzǒule

我听说他走了

tīngshuōzǒule

他好像走了

hǎoxiàngzǒule

阅读完整解释

让步从句

高级

西班牙语、英语和中文中如何表达尽管存在相反预期,主句仍然成立。

虽然下雨,我还是去

suīránxiàdànshìháishì

即使下雨,我也去

使shǐxià

尽管下雨

jǐnguǎnxià / xià

阅读完整解释

词源学

高级

西班牙语、英语和中文中词汇的起源和历史发展。

主要祖先

上古汉语(shànghàn

书写传统年龄

yuē3,300niánjiǎwén

词汇层次

diǎnhàn + jiàofànjiè + xiàndài西fāng仿fǎng

阅读完整解释

词素与形态学

高级

西班牙语、英语和汉语如何从词素构建词语。

名词复数

māomāo(无变化,复数由语境决定)

动词变位(时态)

zǒu(无变化,可选时间助词)

复合构词

diànnǎo(电+脑)

阅读完整解释

语法化

初级

实词如何在西班牙语、英语和汉语中演变为语法标记。

从'去'演变而来的将来时

yào(原为'想要/需要')+ 动词 (yàochī = 我要吃)

从处所演变而来的进行体

zài(原为'在/存在')+ 动词 (zàichī = 我在吃)

从'有'演变而来的完成体

le(由动词'完成/结束'演变而来)

阅读完整解释

语法性别

初级

西班牙语、英语和中文中阳性、阴性和中性如何运作。

男孩 / 女孩

nánhái / hái (无语法性别)

太阳 / 月亮

tàiyáng / yuèliàng — 无性别

医生(男/女)

shēng (中性)

阅读完整解释

语法格

初级

西班牙语、英语和汉语如何通过格来标记名词和代词的语法角色。

主格(主语)

, , , (不变)

宾格(直接宾语)

, , , (不变)

与格(间接宾语)

gěi/ (类似介词的gěi)

阅读完整解释

语码转换与借词

高级

多语者如何混合语言,以及借词如何融入西班牙语、英语和中文。

混合另一语言词汇

shìzhōngyīnghùn:' OK ma?')

历史借词

liángyīngshā shāfā, fēi kāfēi)

语篇间转换

chángjiànzhěngyīng

阅读完整解释

语篇连接词

高级

西班牙语、英语和中文如何在句子和段落之间连接思想。

此外 / 而且

wài / érqiě / zàishuō

但是 / 然而

dànshì / guò / ránér

因此 / 所以

yīn / suǒ / shì

阅读完整解释

语调与句调

高级

西班牙语、英语和汉语如何通过音高和音调在陈述句、疑问句和强调中传达意义。

是非问句语调

shēngtiáodiéjiāzàihuìshēngtiáoshàng

wh-问句语调

jiàngtiáo

陈述句语调

jiàngtiáo

阅读完整解释

趋向动词

高级

西班牙语、英语和中文如何表达移动、方向和路径。

过来

guòlái

过去

guò

进来

jìnlái

阅读完整解释

轻动词

中级

西班牙语、英语和汉语中常见动词如何与名词结合以创造动词意义。

散步

sàn(动词)/ sànxià

洗澡

zǎo / chōnggezǎo

做决定

zuòjuédìng

阅读完整解释

辅音

初级

西班牙语、英语和中文的辅音系统及音位配列模式。

辅音音位总数

~21(hánbiàn

送气对立

yǒu(p duì pʰ、t duì tʰ、k duìděng

浊音对立

tōnghuàzhuósāiyīn

阅读完整解释

进行比较

中级

西班牙语、英语和中文中如何比较事物——比较级、最高级和等同级结构。

比他高

gāo(比他高——比他高)

最高

zuìgāo(最高)

跟他一样高

gēnyànggāo(跟他一样高)

阅读完整解释

连词

初级

西班牙语、英语和中文中连词如何连接分句和观点。

/ gēn / ér

但是

dànshì / shì / guò

或者

huòzhě / háishì (en preguntas)

阅读完整解释

部分与数量表达

中级

西班牙语、英语和汉语如何表达整体中的一部分。

一些水

xiēshuǐ / shuǐdefen

我的一个朋友

degepéngyǒu / péngyǒuzhōngdege

一块蛋糕

kuàidàngāo

阅读完整解释

量词

初级

中文量词如何运作,与西班牙语和英语中冠词和性别的比较。

数过的名词(一本书)

běnshū(一[量]书)

指示词 + 名词

zhèběnshū(这[量]书)

性别系统

fǒu

阅读完整解释

量词

初级

西班牙语、英语和汉语如何表达单位、容器和部分。

一杯茶

bēichá

一瓶水

píngshuǐ

一块蛋糕

kuàidàngāo

阅读完整解释

间接疑问句

高级

西班牙语、英语和汉语如何将是非问句和wh-问句嵌入为补语。

不知道他来了没有

zhīdàoláiméiyǒulái

想知道他去哪儿了

xiǎngzhīdàoerle

告诉我你想要什么

gàosuxiǎngyàoshénme

阅读完整解释

附着语素与代词位置

中级

西班牙语、英语和中文中代词如何放置在不同位置。

他给我

gěi

他看见他

kànjiàn / kànjiànle(零回指)

给我

gěi

阅读完整解释

限定动词与非限定动词

高级

西班牙语、英语和中文如何区分带时态的动词与不带时态的动词。

我想吃饭

xiǎngchīfàn (吃 = 无时态标记动词)

吃饭时,我听了音乐

chīfàndeshíhoutīngyīnyuè

我吃完了

chīwánlefàn (了标记体,非限定性)

阅读完整解释

限定词

初级

西班牙语、英语和中文如何使用限定或量化名词的词语。

这本书(定指)

zhèběnshū (这本书) / běnshū (那本书)

一本书(不定指)

běnshū (一本书 — 数词)

一些书

xiēshū (一些书)

阅读完整解释

非人称结构

高级

西班牙语、英语和汉语如何表达没有特定施事者的动作。

下雨了

xiàle

必须学习

yàoxué / xué

据说

tīngshuō / shuō

阅读完整解释

Compare

Want to see how 中文 compares?

Switch to the comparison tool to see the same concepts side-by-side with Spanish, English and Chinese.

对比语法概念