Temas
IntermediateCoordinación
Cómo el español, inglés y chino unen palabras, frases y cláusulas con conjunciones.
Comparar idiomas
La coordinación une elementos de igual status sintáctico. Los tres idiomas usan y, o, pero. El español y cambia a e ante i-/hi-, y o cambia a u ante o-/ho-.
Visión general
La coordinación une elementos sintácticamente iguales: palabras, frases o cláusulas.
- Español: Usa y, o, pero. Y → e ante i-/hi-; o → u ante o-/ho-. Pares correlativos: ni…ni, no solo…sino también, tanto…como.
- Inglés: Usa and, or, but. Pares correlativos: both…and, either…or, neither…nor, not only…but also.
- Chino: Usa 和/跟/与 para sustantivos; 而/而且 para cláusulas; 或/或者 para alternativas; 不但…而且 para énfasis. Las comas separan cláusulas coordinadas.
Español
Conjunciones coordinantes
| Conjunción | Función | Ejemplo |
|---|---|---|
| y | adición | Juan y María |
| e | adición (ante i-/hi-) | padre e hijo |
| o | alternativa | té o café |
| u | alternativa (ante o-/ho-) | siete u ocho |
| pero | contraste | quiero, pero no puedo |
| sino | corrección (tras negativo) | no español, sino francés |
| así que | resultado | llovió, así que me quedé |
Coordinación correlativa
Ni…ni (ni…ni):
- Ni Juan ni María vinieron.
No solo…sino también (no solo…sino también):
- No solo Juan, sino también María.
Tanto…como (tanto…como):
- Tanto Juan como María.
O…o (o…o):
- O vienes o te vas.
Coordinación de cláusulas
- Juan vino y María se fue.
- Quiero ir, pero no puedo.
- No es español, sino francés.
Uso de la coma
El español es más flexible con las comas antes de y que el inglés:
- Juan vino y María se fue. (no se requiere coma)
- Juan vino, y María se fue. (coma para énfasis)
Inglés
FANBOYS (coordinantes)
| Conjunción | Función | Ejemplo |
|---|---|---|
| For | razón | I stayed, for I was tired. |
| And | adición | John and Mary |
| Nor | adición negativa | neither John nor Mary |
| But | contraste | John but not Mary |
| Or | alternativa | John or Mary |
| Yet | contraste | small yet powerful |
| So | resultado | It rained, so I stayed. |
Coordinación correlativa
Both…and:
- Both John and Mary came.
Either…or:
- Either John or Mary will come.
Neither…nor:
- Neither John nor Mary came.
Not only…but also:
- Not only John but also Mary came.
Whether…or:
- Whether John or Mary comes…
Coma antes de and/but/or en cláusulas independientes
- John came*, and** Mary left.* (coma requerida)
- John came* and** left.* (sin coma — sujeto único)
Coma oxford
- a, b*, and** c* (con — formal EE.UU.)
- a, b and c (sin — Reino Unido/común)
Chino
Coordinación de sustantivos
| Conjunción | Uso | Ejemplo |
|---|---|---|
| 和 | general (neutral/formal) | 约翰和玛丽 |
| 跟 | coloquial | 我跟他 |
| 与 | formal/escrito | 父与子 |
| 及 | listado formal | A、B及C |
| 同 | dialectal/coloquial | 我同你 |
Coordinación de cláusulas
- 约翰来了,玛丽也来了。(John vino, y Mary vino también.)
- 他来了,而我走了。(Él vino, pero me fui.)
Correlativos
不但…而且 (no solo…sino también):
- 不但约翰来了,而且玛丽也来了。
要么…要么 (o…o):
- 要么来,要么走。(O vienes o te vas.)
既不…也不 (ni…ni):
- 既不…也不…
都 para cuantificación universal
- 约翰和玛丽都来了。(Tanto Juan como María vinieron.)
Comparación rápida
| Función | Español | Inglés | Chino |
|---|---|---|---|
| Y (sustantivos) | y / e | and | 和/跟/与 |
| Y (cláusulas) | y | and / coma | coma / 而且 |
| O | o / u | or | 或/或者 |
| Pero | pero / sino | but | 但/但是/而 |
| Ni…ni | ni…ni | neither…nor | 既不…也不 |
| Tanto…como | tanto…como | both…and | 都 |
| No solo…sino | no solo…sino | not only…but also | 不但…而且 |
| O…o | o…o | either…or | 要么…要么 |
Ejemplos en contexto
Juan y María
- ES: Juan y María
- EN: John and Mary
- ZH: 约翰和玛丽
Ni Juan ni María
- ES: Ni Juan ni María.
- EN: Neither John nor Mary.
- ZH: 既不是约翰也不是玛丽。
No solo Juan sino también María
- ES: No solo Juan sino también María.
- EN: Not only John but also Mary.
- ZH: 不但约翰,而且玛丽也来了。
Errores comunes
-
Angloparlantes aprendiendo español: padre y hijo → padre e hijo (y → e ante hi)
-
Hispanohablantes aprendiendo inglés: Juan y María vinieron → John and Mary came (no se necesita coma con sujeto único)
-
Angloparlantes aprendiendo chino: 约翰来了和玛丽走了 → 约翰来了,玛丽也走了 (和 no para cláusulas)
-
Hispanohablantes aprendiendo chino: No solo Juan sino María también → 不但…而且…
Temas relacionados
- Conjunctions: Cómo funcionan las conjunciones
- Subordination: Cómo funcionan las cláusulas subordinadas
- Discourse Connectors: Cómo funciona la conexión discursiva
- Correlatives: Cómo funcionan los pares correlativos
Ejemplos
Juan y María
Juan y María (y = and)
Juan o María
Juan o María (o = or)
Juan pero no María
Juan pero no María (pero = but)
Tanto Juan como María
Tanto Juan como María
Ni Juan ni María
Ni Juan ni María (ni...ni)
Juan vino y María se fue (cláusulas)
Juan vino y María se fue
No solo Juan sino también María
No solo Juan sino también María
O Juan o María
O Juan o María / Juan o María
Ejemplos
Juan y María
John and Mary
Juan o María
John or Mary
Juan pero no María
John but not Mary
Tanto Juan como María
Both John and Mary
Ni Juan ni María
Neither John nor Mary
Juan vino y María se fue (cláusulas)
John came and Mary left
No solo Juan sino también María
Not only John but also Mary
O Juan o María
Either John or Mary
Ejemplos
Juan y María
约翰和玛丽 (和 = and)
Juan o María
约翰或玛丽 (或 = or / 或者)
Juan pero no María
约翰但不是玛丽 (但/但是 = but)
Tanto Juan como María
约翰和玛丽都 (都 = both/all)
Ni Juan ni María
既不是约翰也不是玛丽 (既不...也不...)
Juan vino y María se fue (cláusulas)
约翰来了,玛丽走了 (coma o 而/而且)
No solo Juan sino también María
不但约翰,而且玛丽也 (不但...而且...)
O Juan o María
要么约翰要么玛丽 (要么...要么...)
Comparación rápida
| Conceptos gramaticales | Español | Inglés | Chino |
|---|---|---|---|
| Juan y María | Juan y María (y = and) | John and Mary | 约翰和玛丽 (和 = and) |
| Juan o María | Juan o María (o = or) | John or Mary | 约翰或玛丽 (或 = or / 或者) |
| Juan pero no María | Juan pero no María (pero = but) | John but not Mary | 约翰但不是玛丽 (但/但是 = but) |
| Tanto Juan como María | Tanto Juan como María | Both John and Mary | 约翰和玛丽都 (都 = both/all) |
| Ni Juan ni María | Ni Juan ni María (ni...ni) | Neither John nor Mary | 既不是约翰也不是玛丽 (既不...也不...) |
| Juan vino y María se fue (cláusulas) | Juan vino y María se fue | John came and Mary left | 约翰来了,玛丽走了 (coma o 而/而且) |
| No solo Juan sino también María | No solo Juan sino también María | Not only John but also Mary | 不但约翰,而且玛丽也 (不但...而且...) |
| O Juan o María | O Juan o María / Juan o María | Either John or Mary | 要么约翰要么玛丽 (要么...要么...) |
Selecciona al menos un idioma para ver las comparaciones
Comparación lado a lado
| Conceptos gramaticales | Español | Inglés | Chino |
|---|---|---|---|
| Juan y María | Juan y María (y = and) | John and Mary | 约翰和玛丽 (和 = and) |
| Juan o María | Juan o María (o = or) | John or Mary | 约翰或玛丽 (或 = or / 或者) |
| Juan pero no María | Juan pero no María (pero = but) | John but not Mary | 约翰但不是玛丽 (但/但是 = but) |
| Tanto Juan como María | Tanto Juan como María | Both John and Mary | 约翰和玛丽都 (都 = both/all) |
| Ni Juan ni María | Ni Juan ni María (ni...ni) | Neither John nor Mary | 既不是约翰也不是玛丽 (既不...也不...) |
| Juan vino y María se fue (cláusulas) | Juan vino y María se fue | John came and Mary left | 约翰来了,玛丽走了 (coma o 而/而且) |
| No solo Juan sino también María | No solo Juan sino también María | Not only John but also Mary | 不但约翰,而且玛丽也 (不但...而且...) |
| O Juan o María | O Juan o María / Juan o María | Either John or Mary | 要么约翰要么玛丽 (要么...要么...) |
Selecciona al menos un idioma para ver las comparaciones
Ejemplos en contexto
Juan y María
Español
Juan y María (y = and)
Inglés
John and Mary
Chino
约翰和玛丽 (和 = and)
Juan o María
Español
Juan o María (o = or)
Inglés
John or Mary
Chino
约翰或玛丽 (或 = or / 或者)
Juan pero no María
Español
Juan pero no María (pero = but)
Inglés
John but not Mary
Chino
约翰但不是玛丽 (但/但是 = but)
Tanto Juan como María
Español
Tanto Juan como María
Inglés
Both John and Mary
Chino
约翰和玛丽都 (都 = both/all)
Ni Juan ni María
Español
Ni Juan ni María (ni...ni)
Inglés
Neither John nor Mary
Chino
既不是约翰也不是玛丽 (既不...也不...)
Juan vino y María se fue (cláusulas)
Español
Juan vino y María se fue
Inglés
John came and Mary left
Chino
约翰来了,玛丽走了 (coma o 而/而且)
No solo Juan sino también María
Español
No solo Juan sino también María
Inglés
Not only John but also Mary
Chino
不但约翰,而且玛丽也 (不但...而且...)
O Juan o María
Español
O Juan o María / Juan o María
Inglés
Either John or Mary
Chino
要么约翰要么玛丽 (要么...要么...)
Selecciona al menos un idioma para ver las comparaciones
Puntos clave
Español: Usa y, o, pero. Y → e ante i-/hi-; o → u ante o-/ho-. Pares correlativos: ni...ni, no solo...sino también, tanto...como.
Inglés: Usa and, or, but. Pares correlativos: both...and, either...or, neither...nor, not only...but also.
Chino: Usa 和hé/跟gēn/与yǔ para sustantivos; 而ér/而ér且qiě para cláusulas; 或huò/或huò者zhě para alternativas; 不bù但dàn...而ér且qiě para énfasis. Las comas separan cláusulas coordinadas.
Conceptos clave comparados: Juan y María, Juan o María, Juan pero no María.
Lee esto primero
Última actualización: 4 de junio de 2026