GrammarNavigator

Temas

Intermediate

Voz Pasiva

Cómo se forma y usa la voz pasiva en español, inglés y chino.

Comparar idiomas

El inglés usa 'be + participio pasado' con una frase opcional con by. El español usa 'ser + participio pasado' y es mucho menos común. El chino usa bèi, jiào, o ràng con el verbo sin cambiar.

Ejemplos

Pasiva básica

ser + participio pasado (concuerda en género/número)

Agente mencionado

por + agente

Frecuencia de pasiva

Rara (prefiere activa)

Pasiva estativa

estar + participio pasado (estado)

Pasiva impersonal

se + verbo en 3ª persona

Get-passive (informal)

Sin equivalente

Ejemplos

Pasiva básica

be + participio pasado

Agente mencionado

by + agente

Frecuencia de pasiva

Muy común

Pasiva estativa

be + participio pasado (ambiguo)

Pasiva impersonal

It is + participio pasado that...

Get-passive (informal)

get + participio pasado

Ejemplos

Pasiva básica

bèi + agente + verbo

Agente mencionado

bèi + agente + verbo

Frecuencia de pasiva

Moderada (bèi marca adversidad)

Pasiva estativa

zài / zháo (marcadores de estado)

Pasiva impersonal

yǒurén... (alguien...)

Get-passive (informal)

gěi + agente + verbo

Comparación rápida

Conceptos gramaticales Español Inglés Chino
Pasiva básica ser + participio pasado (concuerda en género/número)be + participio pasadobèi + agente + verbo
Agente mencionado por + agenteby + agentebèi + agente + verbo
Frecuencia de pasiva Rara (prefiere activa)Muy comúnModerada (bèi marca adversidad)
Pasiva estativa estar + participio pasado (estado)be + participio pasado (ambiguo)zài / zháo (marcadores de estado)
Pasiva impersonal se + verbo en 3ª personaIt is + participio pasado that...yǒurén... (alguien...)
Get-passive (informal) Sin equivalenteget + participio pasadogěi + agente + verbo

Comparación lado a lado

Conceptos gramaticales Español Inglés Chino
Pasiva básica ser + participio pasado (concuerda en género/número)be + participio pasadobèi + agente + verbo
Agente mencionado por + agenteby + agentebèi + agente + verbo
Frecuencia de pasiva Rara (prefiere activa)Muy comúnModerada (bèi marca adversidad)
Pasiva estativa estar + participio pasado (estado)be + participio pasado (ambiguo)zài / zháo (marcadores de estado)
Pasiva impersonal se + verbo en 3ª personaIt is + participio pasado that...yǒurén... (alguien...)
Get-passive (informal) Sin equivalenteget + participio pasadogěi + agente + verbo

Ejemplos en contexto

Pasiva básica

Español

ser + participio pasado (concuerda en género/número)

Inglés

be + participio pasado

Chino

bèi + agente + verbo

Agente mencionado

Español

por + agente

Inglés

by + agente

Chino

bèi + agente + verbo

Frecuencia de pasiva

Español

Rara (prefiere activa)

Inglés

Muy común

Chino

Moderada (bèi marca adversidad)

Pasiva estativa

Español

estar + participio pasado (estado)

Inglés

be + participio pasado (ambiguo)

Chino

zài / zháo (marcadores de estado)

Pasiva impersonal

Español

se + verbo en 3ª persona

Inglés

It is + participio pasado that...

Chino

yǒurén... (alguien...)

Get-passive (informal)

Español

Sin equivalente

Inglés

get + participio pasado

Chino

gěi + agente + verbo

Puntos clave

Español: La pasiva es relativamente rara. Los hispanohablantes prefieren la voz activa o la construcción impersonal con se. Cuando se usa, el participio pasado concuerda en género y número con el sujeto.

Inglés: La pasiva es extremadamente común — en escritura formal, textos científicos, y cuando el agente es desconocido o poco importante.

Chino: Usa 被bèi para marcar la pasiva. Históricamente llevaba un tono negativo o adversativo (algo malo le sucedió al sujeto), aunque el uso moderno se está ampliando.

Conceptos clave comparados: Pasiva básica, Agente mencionado, Frecuencia de pasiva.

Última actualización: 4 de junio de 2026