GrammarNavigator

Temas

Advanced

Sentence Types

How Spanish, English and Chinese form declarative, interrogative, imperative, and exclamatory sentences.

Comparar idiomas

Sentences can be classified by their communicative function. Spanish and English share similar patterns but differ in question formation and exclamation marking. Chinese uses particles and intonation rather than word order changes for many sentence types.

Ejemplos

Declarative (statement)

Juan lee un libro. (SVO, falling intonation)

Yes/No question

¿Juan lee un libro? (inversion, ¿?)

Wh-question

¿Qué lee Juan? (wh-fronting, no do-support)

Imperative (command)

¡Lee! (verb alone, ¡!; tú understood)

Negative imperative (prohibition)

¡No leas! (no + subjunctive)

Exclamatory

¡Qué libro tan interesante! (qué + noun, ¡!)

Tag question

Juan lee, ¿verdad? / ¿no? (tag added)

Alternative question

¿Lees o escribes? (A o B)

Ejemplos

Declarative (statement)

John reads a book. (SVO, falling intonation)

Yes/No question

Does John read a book? (auxiliary do, ?)

Wh-question

What is John reading? (wh-movement, auxiliary inversion)

Imperative (command)

Read! (verb alone, no subject)

Negative imperative (prohibition)

Don't read! (do not + bare infinitive)

Exclamatory

What an interesting book! (what a + noun + !)

Tag question

John reads, doesn't he? (auxiliary + pronoun)

Alternative question

Do you read or write? (A or B)

Ejemplos

Declarative (statement)

Yuēhànshū。(SVO, falling intonation)

Yes/No question

Yuēhànshūma?(particle ma, no inversion)

Wh-question

Yuēhànshénme?(wh in situ, no inversion)

Imperative (command)

shū!(bare verb, no subject)

Negative imperative (prohibition)

bié!(bié + verb)

Exclamatory

duōyǒudeshūa!(duō + adjective + ā)

Tag question

Yuēhànshūduìduì?(duìma / shìshì)

Alternative question

shūháishìxiě?(A huánshì B)

Comparación rápida

Conceptos gramaticales Español Inglés Chino
Declarative (statement) Juan lee un libro. (SVO, falling intonation)John reads a book. (SVO, falling intonation)Yuēhànshū。(SVO, falling intonation)
Yes/No question ¿Juan lee un libro? (inversion, ¿?)Does John read a book? (auxiliary do, ?)Yuēhànshūma?(particle ma, no inversion)
Wh-question ¿Qué lee Juan? (wh-fronting, no do-support)What is John reading? (wh-movement, auxiliary inversion)Yuēhànshénme?(wh in situ, no inversion)
Imperative (command) ¡Lee! (verb alone, ¡!; tú understood)Read! (verb alone, no subject)shū!(bare verb, no subject)
Negative imperative (prohibition) ¡No leas! (no + subjunctive)Don't read! (do not + bare infinitive)bié!(bié + verb)
Exclamatory ¡Qué libro tan interesante! (qué + noun, ¡!)What an interesting book! (what a + noun + !)duōyǒudeshūa!(duō + adjective + ā)
Tag question Juan lee, ¿verdad? / ¿no? (tag added)John reads, doesn't he? (auxiliary + pronoun)Yuēhànshūduìduì?(duìma / shìshì)
Alternative question ¿Lees o escribes? (A o B)Do you read or write? (A or B)shūháishìxiě?(A huánshì B)

Comparación lado a lado

Conceptos gramaticales Español Inglés Chino
Declarative (statement) Juan lee un libro. (SVO, falling intonation)John reads a book. (SVO, falling intonation)Yuēhànshū。(SVO, falling intonation)
Yes/No question ¿Juan lee un libro? (inversion, ¿?)Does John read a book? (auxiliary do, ?)Yuēhànshūma?(particle ma, no inversion)
Wh-question ¿Qué lee Juan? (wh-fronting, no do-support)What is John reading? (wh-movement, auxiliary inversion)Yuēhànshénme?(wh in situ, no inversion)
Imperative (command) ¡Lee! (verb alone, ¡!; tú understood)Read! (verb alone, no subject)shū!(bare verb, no subject)
Negative imperative (prohibition) ¡No leas! (no + subjunctive)Don't read! (do not + bare infinitive)bié!(bié + verb)
Exclamatory ¡Qué libro tan interesante! (qué + noun, ¡!)What an interesting book! (what a + noun + !)duōyǒudeshūa!(duō + adjective + ā)
Tag question Juan lee, ¿verdad? / ¿no? (tag added)John reads, doesn't he? (auxiliary + pronoun)Yuēhànshūduìduì?(duìma / shìshì)
Alternative question ¿Lees o escribes? (A o B)Do you read or write? (A or B)shūháishìxiě?(A huánshì B)

Ejemplos en contexto

Declarative (statement)

Español

Juan lee un libro. (SVO, falling intonation)

Inglés

John reads a book. (SVO, falling intonation)

Chino

Yuēhànshū。(SVO, falling intonation)

Yes/No question

Español

¿Juan lee un libro? (inversion, ¿?)

Inglés

Does John read a book? (auxiliary do, ?)

Chino

Yuēhànshūma?(particle ma, no inversion)

Wh-question

Español

¿Qué lee Juan? (wh-fronting, no do-support)

Inglés

What is John reading? (wh-movement, auxiliary inversion)

Chino

Yuēhànshénme?(wh in situ, no inversion)

Imperative (command)

Español

¡Lee! (verb alone, ¡!; tú understood)

Inglés

Read! (verb alone, no subject)

Chino

shū!(bare verb, no subject)

Negative imperative (prohibition)

Español

¡No leas! (no + subjunctive)

Inglés

Don't read! (do not + bare infinitive)

Chino

bié!(bié + verb)

Exclamatory

Español

¡Qué libro tan interesante! (qué + noun, ¡!)

Inglés

What an interesting book! (what a + noun + !)

Chino

duōyǒudeshūa!(duō + adjective + ā)

Tag question

Español

Juan lee, ¿verdad? / ¿no? (tag added)

Inglés

John reads, doesn't he? (auxiliary + pronoun)

Chino

Yuēhànshūduìduì?(duìma / shìshì)

Alternative question

Español

¿Lees o escribes? (A o B)

Inglés

Do you read or write? (A or B)

Chino

shūháishìxiě?(A huánshì B)

Puntos clave

Key concepts compared: Declarative (statement), Yes/No question, Wh-question.

Understanding sentence types across languages prevents common transfer errors.

Última actualización: 4 de junio de 2026