GrammarNavigator

Temas

Intermediate

Deseos e Hipotéticos

Cómo se expresan las situaciones irreales, deseadas e imaginadas en español, inglés y chino.

Comparar idiomas

El inglés usa 'wish' + pasado para contrafactuales presentes y 'would' para futuro. El español usa 'ojalá' + subjuntivo y condicional. El chino usa yàoshì/guǒ sin cambio de tiempo, confiando en contexto y partículas.

Ejemplos

Ojalá fuera rico

Ojalá fuera rico

Ojalá viniera

Ojalá viniera / viniese

Si al menos hubiera estudiado

Si al menos hubiera estudiado / Ojalá hubiera estudiado

Espero que venga (real)

Espero que venga (subjuntivo)

¿Y si llueve?

¿Y si llueve?

Prefiero que...

Prefiero que... / Más vale que...

Ejemplos

Ojalá fuera rico

I wish I were rich

Ojalá viniera

I wish he would come

Si al menos hubiera estudiado

If only I had studied / I wish I had studied

Espero que venga (real)

I hope he comes (indicativo)

¿Y si llueve?

What if it rains?

Prefiero que...

I'd rather (that)...

Ejemplos

Ojalá fuera rico

wàngyǒuqián

Ojalá viniera

wàngnénglái

Si al menos hubiera estudiado

yàoshìdāngshíxuélejiùhǎole

Espero que venga (real)

wàngnénglái

¿Y si llueve?

yàoshìxiàzěnmebàn

Prefiero que...

nìngyuàn... / háishì...jiàohǎo

Comparación rápida

Conceptos gramaticales Español Inglés Chino
Ojalá fuera rico Ojalá fuera ricoI wish I were richwàngyǒuqián
Ojalá viniera Ojalá viniera / vinieseI wish he would comewàngnénglái
Si al menos hubiera estudiado Si al menos hubiera estudiado / Ojalá hubiera estudiadoIf only I had studied / I wish I had studiedyàoshìdāngshíxuélejiùhǎole
Espero que venga (real) Espero que venga (subjuntivo)I hope he comes (indicativo)wàngnénglái
¿Y si llueve? ¿Y si llueve?What if it rains?yàoshìxiàzěnmebàn
Prefiero que... Prefiero que... / Más vale que...I'd rather (that)...nìngyuàn... / háishì...jiàohǎo

Comparación lado a lado

Conceptos gramaticales Español Inglés Chino
Ojalá fuera rico Ojalá fuera ricoI wish I were richwàngyǒuqián
Ojalá viniera Ojalá viniera / vinieseI wish he would comewàngnénglái
Si al menos hubiera estudiado Si al menos hubiera estudiado / Ojalá hubiera estudiadoIf only I had studied / I wish I had studiedyàoshìdāngshíxuélejiùhǎole
Espero que venga (real) Espero que venga (subjuntivo)I hope he comes (indicativo)wàngnénglái
¿Y si llueve? ¿Y si llueve?What if it rains?yàoshìxiàzěnmebàn
Prefiero que... Prefiero que... / Más vale que...I'd rather (that)...nìngyuàn... / háishì...jiàohǎo

Ejemplos en contexto

Ojalá fuera rico

Español

Ojalá fuera rico

Inglés

I wish I were rich

Chino

wàngyǒuqián

Ojalá viniera

Español

Ojalá viniera / viniese

Inglés

I wish he would come

Chino

wàngnénglái

Si al menos hubiera estudiado

Español

Si al menos hubiera estudiado / Ojalá hubiera estudiado

Inglés

If only I had studied / I wish I had studied

Chino

yàoshìdāngshíxuélejiùhǎole

Espero que venga (real)

Español

Espero que venga (subjuntivo)

Inglés

I hope he comes (indicativo)

Chino

wàngnénglái

¿Y si llueve?

Español

¿Y si llueve?

Inglés

What if it rains?

Chino

yàoshìxiàzěnmebàn

Prefiero que...

Español

Prefiero que... / Más vale que...

Inglés

I'd rather (that)...

Chino

nìngyuàn... / háishì...jiàohǎo

Puntos clave

Español: Usa ojalá (del árabe inshallah) + subjuntivo. El condicional expresa resultados hipotéticos. El imperfecto y pluscuamperfecto de subjuntivo son esenciales.

Inglés: Usa wish + pasado para contrafactuales presentes, wish + pasado perfecto para contrafactuales pasados, y wish + would para deseos futuros/comportamentales. Hope es para posibilidades reales.

Chino: No tiene subjuntivo ni backshift gramatical. Usa 要yào是shì/如rú果guǒ para hipotéticos, 希xī望wàng para deseos, y partículas (了le, 就jiù好hǎo了le) para marcar contrafactualidad.

Conceptos clave comparados: Ojalá fuera rico, Ojalá viniera, Si al menos hubiera estudiado.

Última actualización: 4 de junio de 2026