Temas
IntermediateRegistro formal e informal
Cómo el español, el inglés y el chino codifican la formalidad, la cortesía y la distancia social.
Comparar idiomas
El registro es cómo los hablantes adaptan su lenguaje según la formalidad de la situación. El español usa tú/usted/vosotros/ustedes. El inglés usa you para todos, pero varía el vocabulario y la estructura. El chino usa 你nǐ/您nín y partículas modales.
Visión general
El registro es cómo los hablantes adaptan su lenguaje según la formalidad de la situación.
- Español: Tú/usted (singular); vosotros/ustedes (plural, según región). Conjugación verbal distinta.
- Inglés: You universal. Formalidad marcada por vocabulario (purchase vs buy), estructura (indirect requests), y tono.
- Chino: 你/您. 请 para peticiones formales. 麻烦您 para favores. Partículas modales (吧ba, 吗ma).
Español
Tú vs Usted
| Pronombre | Uso | Verbo |
|---|---|---|
| Tú | Amigos, familia, niños, compañeros | 2ª persona (hablas, comes) |
| Usted | Desconocidos, mayores, autoridades, clientes | 3ª persona (habla, come) |
| Vosotros | Vosotros (plural informal, España) | 2ª persona plural (habláis, coméis) |
| Ustedes | Ustedes (plural, Latinoamérica / formal en España) | 3ª persona plural (hablan, comen) |
Saludos
Informal:
- ¡Hola! (¡Hola!)
- ¿Qué tal? (¿Qué tal?)
- ¿Cómo estás? (¿Cómo estás?)
- ¡Buenas! (¡Buenas!)
Formal:
- Buenos días / tardes (Buenos días / tardes)
- ¿Cómo está (usted)? (¿Cómo está (usted)?)
- Encantado/a de conocerle (Encantado/a de conocerle)
- Es un placer (Es un placer)
Peticiones
Informal:
- Dame el agua. (Dame el agua.)
- Pásame el libro. (Pásame el libro.)
- ¿Me ayudas? (¿Me ayudas?)
Formal:
- ¿Podría darme el agua? (¿Podría darme el agua?)
- ¿Me haría el favor de pasarme el libro? (¿Me haría el favor de pasarme el libro?)
- ¿Le importaría ayudarme? (¿Le importaría ayudarme?)
- ¿Sería tan amable de…? (¿Sería tan amable de…?)
Disculpas
Informal:
- Lo siento. (Lo siento.)
- Perdona. (Perdona.)
- Fue sin querer. (Fue sin querer.)
Formal:
- Disculpe. (Disculpe.)
- Le pido disculpas. (Le pido disculpas.)
- Lamento mucho… (Lamento mucho…)
- Mis más sinceras disculpas. (Mis más sinceras disculpas.)
Despedidas
Informal:
- Adiós. (Adiós.)
- Hasta luego. (Hasta luego.)
- Nos vemos. (Nos vemos.)
- Chao. (Chao.)
Formal:
- Hasta luego / Hasta pronto. (Hasta luego / Hasta pronto.)
- Ha sido un placer. (Ha sido un placer.)
- Que tenga un buen día. (Que tenga un buen día.)
Inglés
You universal
El inglés no distingue formalidad en pronombres. Todos son you.
Informal: You guys / Y’all (regional) Formal: You
Saludos
Informal:
- Hi / Hey (Hi / Hey)
- What’s up? (What’s up?)
- How’s it going? (How’s it going?)
Formal:
- Good morning / afternoon (Good morning / afternoon)
- How do you do? (How do you do?)
- Pleased to meet you. (Pleased to meet you.)
- It’s a pleasure. (It’s a pleasure.)
Peticiones
Informal:
- Give me the water. (Give me the water.)
- Pass the book. (Pass the book.)
- Can you help me? (Can you help me?)
Formal:
- Could you give me the water? (Could you give me the water?)
- Would you mind passing the book? (Would you mind passing the book?)
- I was wondering if you could help me. (I was wondering if you could help me.)
- Would it be possible for you to…? (Would it be possible for you to…?)
Disculpas
Informal:
- Sorry. (Sorry.)
- My bad. (My bad.)
- I didn’t mean to. (I didn’t mean to.)
Formal:
- I apologize. (I apologize.)
- Please accept my apologies. (Please accept my apologies.)
- I sincerely regret… (I sincerely regret…)
Vocabulario formal vs informal
| Informal | Formal |
|---|---|
| buy | purchase |
| start | commence |
| end | terminate |
| help | assist |
| need | require |
| ask | inquire |
| tell | inform |
| use | utilize |
| get | obtain |
| thing | object / matter |
Despedidas
Informal:
- Bye / See ya. (Bye / See ya.)
- Catch you later. (Catch you later.)
- Take care. (Take care.)
Formal:
- Goodbye. (Goodbye.)
- It was a pleasure meeting you. (It was a pleasure meeting you.)
- Have a pleasant day. (Have a pleasant day.)
Chino
你nǐ vs 您nín
| Pronombre | Uso |
|---|---|
| 你nǐ | Amigos, familia, compañeros, niños |
| 您nín | Desconocidos, mayores, superiores, clientes |
Nota: El chino formal a menudo omite el pronombre y usa títulos:
- 张老师 (Profesor Zhang)
- 李经理 (Gerente Li)
Saludos
Informal:
- 你好 (Hola)
- 吃了吗? (¿Comiste? — saludo casual)
Formal:
- 您好 (Hola formal)
- 幸会 (Encantado de conocerle)
- 久仰 (He oído mucho de usted — muy formal)
Peticiones
Informal:
- 给我水。(Dame agua.)
- 帮我一下。(Ayúdame un poco.)
Formal:
- 请给我一杯水。(Por favor, déme un vaso de agua.)
- 麻烦您帮我一下。(¿Podría hacerme el favor de ayudarme?)
- 能不能麻烦您…?(¿Podría molestarle…?)
Disculpas
Informal:
- 对不起 (Lo siento / Perdón)
- 抱歉 (Disculpa)
Formal:
- 非常抱歉 (Mis más sinceras disculpas)
- 不好意思 (Disculpe la molestia)
Despedidas
Informal:
- 再见 (Adiós)
- 拜拜 (Chao — del inglés bye-bye)
Formal:
- 告辞 (Me despido — muy formal)
- 有空再联系 (Cuando tenga tiempo, contacte de nuevo)
Comparación de un vistazo
| Situación | Español | Inglés | Chino |
|---|---|---|---|
| Saludo informal | ¡Hola! / ¿Qué tal? | Hi / Hey | 你好 |
| Saludo formal | Buenos días / tardes | Good morning / afternoon | 您好 |
| Petición informal | Dame el agua | Give me the water | 给我水 |
| Petición formal | ¿Podría darme el agua? | Could you give me the water? | 请给我水 |
| Disculpa informal | Lo siento / Perdona | Sorry | 对不起 |
| Disculpa formal | Le pido disculpas | I apologize | 非常抱歉 |
| Despedida informal | Adiós / Chao | Bye / See ya | 再见 |
| Despedida formal | Ha sido un placer | It was a pleasure | 告辞 |
Ejemplos en contexto
Petición formal
- ES: ¿Podría usted ayudarme con este informe?
- EN: Would you mind helping me with this report?
- ZH: 麻烦您帮我看一下这个报告。
Disculpa formal
- ES: Le pido disculpas por el retraso.
- EN: I sincerely apologize for the delay.
- ZH: 非常抱歉迟到了。
Presentación formal
- ES: Encantado de conocerle, señor García.
- EN: Pleased to meet you, Mr. García.
- ZH: 加西亚先生,幸会。
Errores comunes
-
Angloparlantes aprendiendo español: Usar tú con desconocidos en países conservadores
-
Hispanohablantes aprendiendo inglés: Pensar que falta un pronombre formal: usted → you (correcto, pero adaptar vocabulario)
-
Sinohablantes aprendiendo inglés: Usar vocabulario demasiado directo sin moduladores
-
Angloparlantes aprendiendo chino: Usar 你nǐ con personas mayores o autoridades
-
Hispanohablantes aprendiendo chino: Confundir 您nín con 你nǐ
Temas relacionados
- Pronouns: Sistemas de pronombres y formalidad
- Honorifics: Títulos y tratamientos honoríficos
- Speech Levels: Niveles de habla en otros idiomas
- Politeness: Teoría de la cortesía lingüística
Ejemplos
Tú vs Usted
Tú (informal) / Usted (formal)
¿Cómo estás?
¿Cómo estás? (tú) / ¿Cómo está? (usted)
Gracias (formal)
Le agradezco / Muchas gracias
Perdone / Lo siento
Perdone (formal) / Lo siento (informal/emocional)
Petición formal
¿Podría usted...? / ¿Me haría el favor de...?
Despedida formal
Hasta luego / Adiós
Ejemplos
Tú vs Usted
You (universal)
¿Cómo estás?
How are you? (universal)
Gracias (formal)
Thank you very much / I appreciate it
Perdone / Lo siento
Excuse me / I'm sorry
Petición formal
Would you mind...? / Could you possibly...?
Despedida formal
Goodbye / See you later
Ejemplos
Tú vs Usted
你 (informal) / 您 (formal)
¿Cómo estás?
你好吗? (informal) / 您好? (formal)
Gracias (formal)
非常感谢 / 谢谢
Perdone / Lo siento
对不起 (disculpa) / 抱歉 (formal)
Petición formal
麻烦您... / 请...
Despedida formal
再见 / 告辞 (muy formal)
Comparación rápida
| Conceptos gramaticales | Español | Inglés | Chino |
|---|---|---|---|
| Tú vs Usted | Tú (informal) / Usted (formal) | You (universal) | 你 (informal) / 您 (formal) |
| ¿Cómo estás? | ¿Cómo estás? (tú) / ¿Cómo está? (usted) | How are you? (universal) | 你好吗? (informal) / 您好? (formal) |
| Gracias (formal) | Le agradezco / Muchas gracias | Thank you very much / I appreciate it | 非常感谢 / 谢谢 |
| Perdone / Lo siento | Perdone (formal) / Lo siento (informal/emocional) | Excuse me / I'm sorry | 对不起 (disculpa) / 抱歉 (formal) |
| Petición formal | ¿Podría usted...? / ¿Me haría el favor de...? | Would you mind...? / Could you possibly...? | 麻烦您... / 请... |
| Despedida formal | Hasta luego / Adiós | Goodbye / See you later | 再见 / 告辞 (muy formal) |
Selecciona al menos un idioma para ver las comparaciones
Comparación lado a lado
| Conceptos gramaticales | Español | Inglés | Chino |
|---|---|---|---|
| Tú vs Usted | Tú (informal) / Usted (formal) | You (universal) | 你 (informal) / 您 (formal) |
| ¿Cómo estás? | ¿Cómo estás? (tú) / ¿Cómo está? (usted) | How are you? (universal) | 你好吗? (informal) / 您好? (formal) |
| Gracias (formal) | Le agradezco / Muchas gracias | Thank you very much / I appreciate it | 非常感谢 / 谢谢 |
| Perdone / Lo siento | Perdone (formal) / Lo siento (informal/emocional) | Excuse me / I'm sorry | 对不起 (disculpa) / 抱歉 (formal) |
| Petición formal | ¿Podría usted...? / ¿Me haría el favor de...? | Would you mind...? / Could you possibly...? | 麻烦您... / 请... |
| Despedida formal | Hasta luego / Adiós | Goodbye / See you later | 再见 / 告辞 (muy formal) |
Selecciona al menos un idioma para ver las comparaciones
Ejemplos en contexto
Tú vs Usted
Español
Tú (informal) / Usted (formal)
Inglés
You (universal)
Chino
你 (informal) / 您 (formal)
¿Cómo estás?
Español
¿Cómo estás? (tú) / ¿Cómo está? (usted)
Inglés
How are you? (universal)
Chino
你好吗? (informal) / 您好? (formal)
Gracias (formal)
Español
Le agradezco / Muchas gracias
Inglés
Thank you very much / I appreciate it
Chino
非常感谢 / 谢谢
Perdone / Lo siento
Español
Perdone (formal) / Lo siento (informal/emocional)
Inglés
Excuse me / I'm sorry
Chino
对不起 (disculpa) / 抱歉 (formal)
Petición formal
Español
¿Podría usted...? / ¿Me haría el favor de...?
Inglés
Would you mind...? / Could you possibly...?
Chino
麻烦您... / 请...
Despedida formal
Español
Hasta luego / Adiós
Inglés
Goodbye / See you later
Chino
再见 / 告辞 (muy formal)
Selecciona al menos un idioma para ver las comparaciones
Puntos clave
Español: Tú/usted (singular); vosotros/ustedes (plural, según región). Conjugación verbal distinta.
Inglés: You universal. Formalidad marcada por vocabulario (purchase vs buy), estructura (indirect requests), y tono.
Chino: 你nǐ/您nín. 请qǐng para peticiones formales. 麻烦máfan您 para favores. Partículas modales (吧ba, 吗ma).
Conceptos clave comparados: Tú vs usted/您, peticiones, disculpas, despedidas.
Última actualización: 4 de junio de 2026