Temas
IntermediateCláusulas Concesivas
Cómo expresar 'aunque' y 'incluso si' en español, inglés y chino — cuando una situación inesperada no impide el resultado.
Comparar idiomas
Las concesivas expresan una condición que normalmente impediría un resultado, pero no lo hace. Todos los idiomas las tienen, pero usan diferentes estrategias de modo y aspecto.
Visión general
Las cláusulas concesivas expresan una situación que normalmente impediría un resultado, pero no lo hace. Todos los idiomas las tienen, pero difieren en el uso del modo verbal y las partículas de énfasis.
- Español: Aunque usa indicativo para hechos y subjuntivo para hipótesis. Por + cuantificador + que + subjuntivo para concesivos graduados.
- Inglés: Although/even though para hechos, even if para hipótesis. No hay cambio verbal. No matter how + adjetivo para concesivos graduados.
- Chino: 虽然 para hechos, 即使 para hipótesis. Requiere partículas de énfasis (也, 还是, 仍然).
Español
Aunque + indicativo (hecho real)
Cuando la concesión es un hecho real, usar indicativo:
- Aunque está lloviendo, salgo. (Aunque está lloviendo, salgo.)
- Aunque es caro, lo compraré. (Aunque es caro, lo compraré.)
- Aunque tiene mucho dinero, no es feliz. (Aunque tiene mucho dinero, no es feliz.)
Aunque + subjuntivo (hipótesis)
Cuando la concesión es hipotética, usar subjuntivo:
- Aunque llueva, saldré. (Aunque llueva, saldré.)
- Aunque no venga, empezaremos. (Aunque no venga, empezaremos.)
- Aunque sea difícil, lo intentaré. (Aunque sea difícil, lo intentaré.)
Aun cuando / incluso si
- Aun cuando esté enfermo, trabaja. (Aun cuando esté enfermo, trabaja.)
- Incluso si llueve, iremos. (Incluso si llueve, iremos.)
Concesivo con cuantificador
Por + adjetivo/adverbio + que + subjuntivo:
- Por muy alto que sea, no llega. (Por muy alto que sea, no llega.)
- Por mucho que estudies, no apruebas. (Por mucho que estudies, no apruebas.)
- Por más que intente, no puede. (Por más que intente, no puede.)
- Por difícil que parezca, lo lograremos. (Por difícil que parezca, lo lograremos.)
Concesivo con imperativo
- Aunque no quieras, hazlo. (Aunque no quieras, hazlo.)
- Aunque sea tarde, ven. (Aunque sea tarde, ven.)
Incluso + verbo (énfasis)
- Incluso llueve, salgo. (Incluso llueve, salgo.)
- Hasta llueve, salgo. (Hasta llueve, salgo.)
Inglés
Although / even though (hecho real)
- Although it’s raining, I’m going out.
- Even though he’s rich, he’s not happy.
- Although she tried, she failed.
Although vs. even though: Even though tiene más énfasis en la inesperadez.
Even if (hipótesis)
- Even if it rains, I’ll go out.
- Even if he doesn’t come, we’ll start.
- Even if it’s difficult, I’ll try.
While / whereas (concesivo débil)
- While I understand your point, I disagree.
- Whereas he’s talented, he’s lazy.
No matter how / what / who
- No matter how tall he is, he can’t reach it.
- No matter what you say, I won’t change my mind.
- No matter who calls, don’t answer.
Alternativa: However + adjetivo:
- However difficult it is, we’ll succeed.
- However much you study, you won’t pass.
Though (coloquial, posposible)
- He’s tired, (even) though he slept well.
- Tired though he is, he keeps working. (literario)
Concesivo con imperativo
- Even if you don’t want to, do it.
- No matter what happens, stay calm.
Chino
虽然…但是 / 可是 / 还是 (hecho real)
虽然 introduce un hecho, seguido de la contraparte con partícula de énfasis:
- 虽然下雨,我还是要出去。(Aunque llueve, igual voy a salir.)
- 虽然很贵,我还是会买。(Aunque es caro, igual lo compraré.)
- 虽然他很有钱,但不快乐。(Aunque tiene mucho dinero, no es feliz.)
Sin partícula de énfasis, suena incompleto.
即使…也 (hipótesis)
即使 introduce una hipótesis:
- 即使下雨,我也要出去。(Incluso si llueve, igual saldré.)
- 即使不来,我也要开始。(Incluso si no viene, igual empezaré.)
尽管…还是 / 但是
- 尽管很难,他还是成功了。(A pesar de que era difícil, él tuvo éxito.)
- 尽管下雨,比赛仍然进行。(A pesar de la lluvia, el partido sigue.)
不管…都 / 也 (concesivo graduado)
- 不管多难,我都要试试。(No importa cuán difícil, lo intentaré.)
- 不管他来不来,我都要开始。(No importa si viene o no, empezaré.)
再…也 (incluso si)
- 再难,我也不怕。(Aunque sea difícil, no tengo miedo.)
- 再贵,我也要买。(Por muy caro que sea, lo compraré.)
Comparación rápida
| Característica | Español | Inglés | Chino |
|---|---|---|---|
| Hecho real | aunque + indicativo | although / even though | 虽然…但是/还是 |
| Hipótesis | aunque + subjuntivo | even if | 即使…也 |
| Graduado | por muy…que + subj | no matter how | 不管…都/也 |
| Cambio verbal | Sí (subjuntivo) | No | No |
| Partículas de énfasis | sí, aun, incluso | still, even, anyway | 也, 还是, 仍然 |
| Imperativo | aunque + subjuntivo | even if + imperativo | 即使…也要 |
Ejemplos en contexto
Aunque llueve, salgo
- ES: Aunque llueve, salgo.
- EN: Although it’s raining, I’m going out.
- ZH: 虽然下雨,我还是要出去。
Aunque llueva, saldré
- ES: Aunque llueva, saldré.
- EN: Even if it rains, I’ll go out.
- ZH: 即使下雨,我也要出去。
Por muy alto que sea
- ES: Por muy alto que sea, no llega.
- EN: However tall he is, he can’t reach it.
- ZH: 不管他多高,都够不到。
Errores comunes
-
Angloparlantes aprendiendo español: Indicativo con hipótesis: Aunque llueve, saldré → Aunque llueva, saldré
-
Angloparlantes aprendiendo chino: Omitir 也/还是: 即使下雨,我要出去 → …我也要…
-
Hispanohablantes aprendiendo inglés: Confundir although/even if: Even if it’s raining (hipótesis) vs Although it’s raining (hecho)
-
Todos: Traducir “no matter how” literalmente al español → usar por muy…que
Temas relacionados
- Conditionals: Cómo las concesivas se relacionan con las condicionales
- Subjunctive: Uso del subjuntivo en español
- Contrast: Marcadores de contraste y contraposición
- Mood: Modo verbal y su distribución
Ejemplos
Aunque llueve, salgo
Aunque llueve, salgo (indicativo)
Aunque llueva, saldré
Aunque llueva, saldré (subjuntivo)
Por muy alto que sea
Por muy alto que sea (subjuntivo)
Conjunciones concesivas principales
aunque, aun cuando, incluso si, por más/muy que
Uso de subjuntivo
Sí (con futuro/hipótesis)
Partículas de énfasis concesivo
sí, aun, incluso
Concesivo con modo imperativo
Aunque no quieras, hazlo
Ejemplos
Aunque llueve, salgo
Although it's raining, I'm going out
Aunque llueva, saldré
Even if it rains, I'll go out
Por muy alto que sea
However tall he is
Conjunciones concesivas principales
although, even though, even if, no matter how
Uso de subjuntivo
No
Partículas de énfasis concesivo
still, even, anyway
Concesivo con modo imperativo
Even if you don't want to, do it
Ejemplos
Aunque llueve, salgo
虽然下雨,我还是要出去
Aunque llueva, saldré
即使下雨,我也要出去
Por muy alto que sea
不管他多高
Conjunciones concesivas principales
虽然, 尽管, 即使, 不管
Uso de subjuntivo
No
Partículas de énfasis concesivo
还是, 也, 仍然
Concesivo con modo imperativo
即使不想,也要做
Comparación rápida
| Conceptos gramaticales | Español | Inglés | Chino |
|---|---|---|---|
| Aunque llueve, salgo | Aunque llueve, salgo (indicativo) | Although it's raining, I'm going out | 虽然下雨,我还是要出去 |
| Aunque llueva, saldré | Aunque llueva, saldré (subjuntivo) | Even if it rains, I'll go out | 即使下雨,我也要出去 |
| Por muy alto que sea | Por muy alto que sea (subjuntivo) | However tall he is | 不管他多高 |
| Conjunciones concesivas principales | aunque, aun cuando, incluso si, por más/muy que | although, even though, even if, no matter how | 虽然, 尽管, 即使, 不管 |
| Uso de subjuntivo | Sí (con futuro/hipótesis) | No | No |
| Partículas de énfasis concesivo | sí, aun, incluso | still, even, anyway | 还是, 也, 仍然 |
| Concesivo con modo imperativo | Aunque no quieras, hazlo | Even if you don't want to, do it | 即使不想,也要做 |
Selecciona al menos un idioma para ver las comparaciones
Comparación lado a lado
| Conceptos gramaticales | Español | Inglés | Chino |
|---|---|---|---|
| Aunque llueve, salgo | Aunque llueve, salgo (indicativo) | Although it's raining, I'm going out | 虽然下雨,我还是要出去 |
| Aunque llueva, saldré | Aunque llueva, saldré (subjuntivo) | Even if it rains, I'll go out | 即使下雨,我也要出去 |
| Por muy alto que sea | Por muy alto que sea (subjuntivo) | However tall he is | 不管他多高 |
| Conjunciones concesivas principales | aunque, aun cuando, incluso si, por más/muy que | although, even though, even if, no matter how | 虽然, 尽管, 即使, 不管 |
| Uso de subjuntivo | Sí (con futuro/hipótesis) | No | No |
| Partículas de énfasis concesivo | sí, aun, incluso | still, even, anyway | 还是, 也, 仍然 |
| Concesivo con modo imperativo | Aunque no quieras, hazlo | Even if you don't want to, do it | 即使不想,也要做 |
Selecciona al menos un idioma para ver las comparaciones
Ejemplos en contexto
Aunque llueve, salgo
Español
Aunque llueve, salgo (indicativo)
Inglés
Although it's raining, I'm going out
Chino
虽然下雨,我还是要出去
Aunque llueva, saldré
Español
Aunque llueva, saldré (subjuntivo)
Inglés
Even if it rains, I'll go out
Chino
即使下雨,我也要出去
Por muy alto que sea
Español
Por muy alto que sea (subjuntivo)
Inglés
However tall he is
Chino
不管他多高
Conjunciones concesivas principales
Español
aunque, aun cuando, incluso si, por más/muy que
Inglés
although, even though, even if, no matter how
Chino
虽然, 尽管, 即使, 不管
Uso de subjuntivo
Español
Sí (con futuro/hipótesis)
Inglés
No
Chino
No
Partículas de énfasis concesivo
Español
sí, aun, incluso
Inglés
still, even, anyway
Chino
还是, 也, 仍然
Concesivo con modo imperativo
Español
Aunque no quieras, hazlo
Inglés
Even if you don't want to, do it
Chino
即使不想,也要做
Selecciona al menos un idioma para ver las comparaciones
Puntos clave
Español: Aunque usa indicativo para hechos y subjuntivo para hipótesis. Por + cuantificador + que + subjuntivo para concesivos graduados.
Inglés: Although/even though para hechos, even if para hipótesis. No hay cambio verbal. No matter how + adjetivo para concesivos graduados.
Chino: 虽然suīrán para hechos, 即使jíshǐ para hipótesis. Requiere partículas de énfasis (也yě, 还是háishì, 仍然réngrán).
Conceptos clave comparados: Aunque llueve salgo, Aunque llueva saldré, Por muy alto que sea.
Lee esto primero
Última actualización: 4 de junio de 2026